| Seeing him again tonight... l wonder how he looks these days. | Ах, вечером снова его увижу... какой он нынче стал... |
| Look at it as an opportunity for me to show you how cool I can be. | Взгляни на это как на возможность показать тебе, какой я могу быть крутой. |
| Charlie and Julia kept going on about how brilliant this Derrida guy is. | Чарли и Джулия говорили о том, какой потрясающий этот парень... Деррида. |
| You have to see the movie to get how incredible that impression was. | Обязательно посмотри, чтобы понять, какой невероятной была эта пародия. |
| Mom likes how strong I am. | Маме нравится, какой я сильный. |
| I'll tell everybody how amazing you were when we were going out. | Я расскажу всем, какой удивительной ты была, когда мы встречались. |
| But they forgot to tell me how slippery he was. | Но мне не сказали, какой он скользкий. |
| Remember how good we were together. | Вспомни, какой отличной командой мы были. |
| Tell her how calm I've been. | Скажи ей, какой спокойной я была. |
| All I did was reveal how fake I was. | Все это лишь показывало, какой фальшивкой я был. |
| It's hard to imagine how beautiful the mom would have to be. | Трудно представить, какой же красивой должна быть её мама. |
| Gorkon had to die before I understood how prejudiced I was. | Горкон должен быть умереть прежде, чем я понял, какой ущерб он нанёс. |
| But after a few months here, you notice how crowded it's becoming. | Но после нескольких месяцев здесь замечаешь, какой она стала многолюдной. |
| All we have to do is decide how hard to press. | Нам лишь нужно решить, с какой силой надавить. |
| I bet you can't wait to call all your friends and tell them how pathetic I am. | Могу поспорить вам не терпится позвонить друзьям и рассказать какой я сентиментальный. |
| Great rulers aren't afraid of the truth, no matter how painful. | Хорошие правители не боятся правды какой бы болезненной она не была. |
| I have to tell Jimmy how messed up that was. | Я должен сказать Джимми, какой это был беспорядок. |
| Imagine how smart that makes me here. | Представь, какой умный я по местным меркам. |
| It's how I've always been. | Это то, какой я всегда была. |
| Think how surprised I was when I didn't see you after four weeks. | А какой для меня был сюрприз, когда ты четыре недели не появлялся. |
| You have to realize how crazy the risks are in trying to recruit him. | Ты должен понимать какой сумасшедший риск пытаться завербовать его. |
| You do realize how insane you sound? | Ты же понимаешь, какой бред ты сейчас несешь? |
| I wonder how I would have turned out if I had parents like you. | Интересно, какой была бы моя жизнь, если бы у меня были такие родители, как вы. |
| He's very particular about how I taste. | Он твердо знает, какой я должна быть на языке. |
| It's a far cry from how you were when you first arrived here. | Это разительно отличается от того, какой вы были, когда только сюда приехали. |