Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "How - Какой"

Примеры: How - Какой
Seeing him again tonight... l wonder how he looks these days. Ах, вечером снова его увижу... какой он нынче стал...
Look at it as an opportunity for me to show you how cool I can be. Взгляни на это как на возможность показать тебе, какой я могу быть крутой.
Charlie and Julia kept going on about how brilliant this Derrida guy is. Чарли и Джулия говорили о том, какой потрясающий этот парень... Деррида.
You have to see the movie to get how incredible that impression was. Обязательно посмотри, чтобы понять, какой невероятной была эта пародия.
Mom likes how strong I am. Маме нравится, какой я сильный.
I'll tell everybody how amazing you were when we were going out. Я расскажу всем, какой удивительной ты была, когда мы встречались.
But they forgot to tell me how slippery he was. Но мне не сказали, какой он скользкий.
Remember how good we were together. Вспомни, какой отличной командой мы были.
Tell her how calm I've been. Скажи ей, какой спокойной я была.
All I did was reveal how fake I was. Все это лишь показывало, какой фальшивкой я был.
It's hard to imagine how beautiful the mom would have to be. Трудно представить, какой же красивой должна быть её мама.
Gorkon had to die before I understood how prejudiced I was. Горкон должен быть умереть прежде, чем я понял, какой ущерб он нанёс.
But after a few months here, you notice how crowded it's becoming. Но после нескольких месяцев здесь замечаешь, какой она стала многолюдной.
All we have to do is decide how hard to press. Нам лишь нужно решить, с какой силой надавить.
I bet you can't wait to call all your friends and tell them how pathetic I am. Могу поспорить вам не терпится позвонить друзьям и рассказать какой я сентиментальный.
Great rulers aren't afraid of the truth, no matter how painful. Хорошие правители не боятся правды какой бы болезненной она не была.
I have to tell Jimmy how messed up that was. Я должен сказать Джимми, какой это был беспорядок.
Imagine how smart that makes me here. Представь, какой умный я по местным меркам.
It's how I've always been. Это то, какой я всегда была.
Think how surprised I was when I didn't see you after four weeks. А какой для меня был сюрприз, когда ты четыре недели не появлялся.
You have to realize how crazy the risks are in trying to recruit him. Ты должен понимать какой сумасшедший риск пытаться завербовать его.
You do realize how insane you sound? Ты же понимаешь, какой бред ты сейчас несешь?
I wonder how I would have turned out if I had parents like you. Интересно, какой была бы моя жизнь, если бы у меня были такие родители, как вы.
He's very particular about how I taste. Он твердо знает, какой я должна быть на языке.
It's a far cry from how you were when you first arrived here. Это разительно отличается от того, какой вы были, когда только сюда приехали.