Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "How - Какой"

Примеры: How - Какой
How desperate am I to follow Boyd to the middle of nowhere when all I've got is a bit of blood and a lock of hair? В какой я степени отчаяния, если преследую Бойда в какой-то глуши, опираясь лишь на кровавое пятно и прядь волос.
How then could Alexander V, elected by them, have indisputable rights to the recognition of the whole of Christendom? С какой стати стал бы выбранный ими Александр V претендовать на признание всего христианского мира?
How far does the 8:00 train go? До какой станции едет поезд в 8.00?
How big - How big's the hole in the - Какой размер... какой размер... пулевого отверстия.
How do you think history would have turned out if he had succeeded? Как тебе кажется, какой была бы история, если бы он убил Ито?
Here my questions are: How could a regional strategy help stop these two kinds of fatigue? Хочу в этой связи спросить: в какой степени региональная стратегия могла бы помочь положить конец этим двум видам «усталости»?
How are you so sure which Stiles is which? А как вы можете быть уверены в том, где какой Стайлз?
How on earth can you expect us to tell which bell is which? Как мы вообще должны были понять, какой из звонков какой?
How do you know which choice is wise and which isn't? Как ты поймёшь, какой выбор мудрый, а какой - нет?
How can you just... put yourself out there like this for him? Knowing what he is. Как ты можешь... оказывать ему такую поддержку, зная, какой он?
How on earth would that make it any better? С какой стати от этого может полегчать?
HOW DID YOU KNOW WHICH ONE WAS MINE? I THOUGHT... Как вы узнали, какой из них мой?
How do I stack up against him where it counts? Ты понимаешь о какой я говорю силе.
How did you - the question is now, what kind of water did he drown in - fresh or salty? Откуда вы... Вопрос теперь, в какой воде он утонул, в пресной или соленой?
How should I spin it, what kind of... language should I use? Как я должна себя вести, какой... использовать язык?
How does one classify people who live anonymously and who are dispersed in different parts of the country? К какой категории отнести лиц, которые живут втайне и которые разбросаны по различным частям страны?
How does he see the role of Mr. Ould-Abdallah, among the other stakeholders - that is, ECOWAS and the Rabat process, lead by the King of Morocco? Какой он видит роль г-на Ульд-Абдаллы в среде других заинтересованных действующих образований, каковыми являются ЭКОВАС и возглавляемый королем Марокко Рабатский процесс?
How in the hell am I supposed to be a dad, Claire? Какой из меня отец, к чёрту, Клер?
How far apart do my contractions have to be before we go to the hospital? Какой перерыв между схватками должен быть, чтобы уже ехать в больницу?
How better to get inside a language than to act in its favourite soap opera? Какой способ проникновения в язык лучше, чем сыграть в самой популярной мыльной опере?
How crazy is it that I'm a writer and I didn't think we need to be writing these down? Какой бред, ведь я писатель, а сама даже не подумала о том, что всё это нужно записать!
WOULD YOU FIND IT TERRIBLY TEDIOUS IF I TOLD YOU HOW MARVELLOUS YOU ARE? Тебе не покажется это ужасно скучным, если я скажу, какой ты удивительный?
How do you mean, "the way he is now"? Что вы имеете в виду - "какой он теперь"?
How did you decide which one of you would date which girl? Как решили, кто с какой будет встречаться?
How can you carry us to Mother Earth if you even don't know in which galaxy it spins? А как вы нас на Землю вывезете, если не знаете в какой она галактике?