| Don't you remember how incredibly unhappy I was when I came home? | Помнишь, какой несчастной я возвращалась домой? |
| I've always wondered how different my life would be... if I'd never gotten divorced. | Я тоже всегда думал, какой бы была моя жизнь... если бы я не развёлся. |
| You even told me yourself you've never met a girl that can understand how truly handsome you are. | Сам говорил, что еще не встречал девушки, которая понимает, какой ты красавчик. |
| You can just imagine how terrifying and amazing the world appeared to them. | Ты можешь представить, какой ужасающий и великолепный мир открывался им? |
| If I find out that he killed Jagger, it won't matter how good he is. | Если я узнаю что он убил Джаггера, неважно какой он ас. |
| I was always so amazed by how strong you were. | Я всегда восхищалась тем, какой ты сильный! |
| Listen, the reason I called you both down here was to tell you in person how great Liam's been doing. | Послушайте, я позвал вас сюда, чтобы лично сказать о том, какой Лиам молодец. |
| Have I ever told you how awesome you are, Shelly Vreede? | Я когда-нибудь говорил тебе, какой ты классный, Шелли Фриде? |
| One of the greatest challenges facing the Government was how to deal with these children following the cessation of hostilities. | Одна из серьезнейших проблем, стоявших перед правительством, заключалась в том, какой подход следует избрать к этим детям после прекращения боевых действий. |
| But how far has this vision been translated into concrete action? | А вот в какой мере это видение воплощается в конкретных действиях? |
| The approval of sectoral budgets for the 10th Five Year Plan will also be based on how sectors have addressed environment and gender as cross-cutting themes. | При утверждении отраслевых бюджетов по десятому пятилетнему плану будет также учитываться, в какой степени в секторах налажена работа по интеграции природоохранной и гендерной тематик как межотраслевых дисциплин. |
| Detailed information about microcredit extended to women and measures to discourage the cultivation of opium and how they affected women would also be helpful. | Кроме того, целесообразно было бы получить подробную информацию относительно предоставления женщинам микрокредитов и мер по борьбе с выращиванием опиума, а также в какой степени эти меры затрагивают женщин. |
| In this film, we'll discover how the solar system made the journey from chaos into order... | В этом фильме мы расскажем о том, какой путь прошла Солнечная система, как из хаоса возник порядок. |
| That's terrible, how could you give him the fan? | Какой ужас, как ты могла отдать ему веер? |
| Listening to everybody say what a great guy you are, how what you did was only a mistake. | Слушать, как все говорят какой вы хороший парень, что это была просто ошибка. |
| I just need to take a look and see how far along you are. | Я должен взглянуть, чтобы определить, на какой ты стадии. |
| I don't want to make Becker suspicious of how we made the leap. | Не хочу вызывать подозрения у Бекера, по какой причине мы его привели. |
| A couple of days of serious analysis... and then it's just all about how weird I am. | Несколько дней глубокого анализа... и всё только о том, какой я странный. |
| McGee, I ever tell you how brilliant you are? | МакГи Я когда-нибудь говорил тебе, какой ты выдающийся? |
| If you want someone to hold your hand and tell you how smart you are, call your mother. | Если ты хочешь, чтобы кто-нибудь держал твою руку и говорил какой ты умный, то позвони своей маме. |
| Have I ever told you how high I get from tracking down the truth? | Я когда-нибудь говорила тебе, какой кайф я получаю от выяснения правды? |
| No, but... thinking about how hopeful I was that summer and fall, and since then it's been kind of a... | Я вспомнила, какой счастливой я была тем летом и осенью, а потом... |
| Just leaving another message about how today was not a good day. | Просто оставляю еще одно сообщение о том, какой неудачный сегодня был день |
| Remember how great their jukebox was? | Помнишь, какой там классный музыкальный автомат? |
| You see how fit I am? | Видите, в какой я форме? |