Hell, Vince, how real do you want it? |
Какого черта, Винс, какой реальности тебе не хватает? |
You have no idea how invigorating it was to have a new mind in the link, even if it was only for a short time. |
Вы не представляете, какой это прилив энергии - ощутить связь с новым разумом, пусть даже на короткое время. |
Tell anyone how bad it sucks, because it's too much for people. |
Кому-то рассказывать, какой это отстой, потому что людям это лишнее. |
Don't you understand how shameful it is? |
Ты что не понимаешь, какой это позор? |
Look how smart and pretty he is. |
Посмотри, какой он умный, какой красивый. |
Do you even get how horrible that is? |
Вы хоть понимаете, какой это кошмар? |
You remembered how I like it! |
Вы запомнили, какой кофе мне нравится! |
You have any idea how easy I kill little snots like you? |
Ты хоть представляешь, с какой легкостью я могу избавиться от сопли вроде тебя? |
And Lannon... how does he factor into this war? |
И Лэннон... какой от него толк в этой войне? |
I'll bring you there too, and show you how great I am. |
И тебя туда отвезу, чтобы показать, какой я крутой. |
I'm sick of being told how sweet and smart and nice she was. |
Я устал, что мне говорят о том, какой милой и умной она была. |
And not get distracted by how beautiful you are. |
И не отвлекаться на то, какой ты красивый |
I don't know, how deep do you usually bury? |
Не знаю, на какой глубине вы обычно закапываете? |
Get to tell you how beautiful you looked last night. |
не сказал тебе какой красивой ты была прошлой ночью. |
Have you seen how small that frame of mine was? |
Ты видел, в какой маленькой рамке я была? |
And I don't need a party in a grand hotel to tell the world how wonderful you are. |
И мне не нужна свадьба в шикарном месте, чтобы сказать миру, какой ты замечательный. |
I'll bet Kyle's mom grew to be okay with it, but you saw how happy she was. |
Спорю, мама Кайла просто смирилась... Ты же видел, какой счастливой она была. |
Do you hear how he still uses the President's given name? |
Вы слышите с какой интонацией он продолжает произносить имя президента? |
Look how handsome your daddy is. |
Посмотри, какой у тебя красивый папа |
Is this how you were in that other life of yours? |
Вот какой ты была в своей другой жизни? |
May I ask how far along you are? |
Могу я узнать какой у вас срок? |
I put on a nice shirt, I talk about how awesome I am, and I drop 80 bucks just to get brutally rejected. |
Я одеваю красивую рубашку, говорю о том, какой я крутой, и трачу 80 баксов, а затем меня жестоко отвергают. |
Have you any idea how good he's been? |
Вы хоть представляли себе, какой он душка? |
You can imagine how dangerous was his life. |
можно себе представить, какой опасной была его жизнЬ. |
Did you see how happy Norman seemed? |
Вы видели, какой Норман счастливый? |