Английский - русский
Перевод слова Hence
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Hence - Поэтому"

Примеры: Hence - Поэтому
Hence, we return to the first theory and set in motion an endless cycle. Поэтому мы возвращаемся к первой теории и начинаем движение по бесконечному кругу.
Hence, Honduras is taking part in two cases before the International Court of Justice. Поэтому Гондурас участвует в двух делах, рассматриваемых Международным Судом.
Hence, "unstable" does not get security updates in a timely manner. Поэтому "нестабильный" дистрибутив не содержит своевременных обновлений.
Hence, we do not entertain the idea of a conventional military balance between India and Pakistan. И поэтому мы не поддерживаем идею обычного военного баланса между Индией и Пакистаном.
Hence the importance of the current report that is being considered by the Council. Поэтому столь важен нынешний доклад, который рассматривается Советом.
Hence, he proposed to move them to priority "optional". Поэтому он предложил присвоить этим пакетам приоритет "необязательный".
Hence, a natural transformation can be considered to be a "morphism of functors". Поэтому естественное преобразование можно понимать как «морфизм функторов».
Hence the Contadora Group took their name from the island's name. Поэтому Контадорская группа получила своё наименование по названию острова.
Hence the pressure is asymmetrical and this causes a pinching and protrusion of the optic nerve at its head. Поэтому давление асимметричное и это вынуждает сдавливать и выпячивать глазной нерв на его голову.
Hence, Danny started accepting supporting roles, often playing a character quite older than his real age. Поэтому Дэнни начал играть персонажей второго плана, часто старше его реального возраста.
Hence, they have been dubbed "ordinary". Поэтому их называют «обыкновенными».
Hence annotators are usually somewhat conservative with the use of this symbol. Поэтому комментаторы обычно несколько консервативны в использовании этого символа.
Hence it is difficult to say more about these states. Поэтому трудно сказать больше об этих состояниях.
Hence Guiana is still the Italian term to designate the Guayana Shield. Поэтому Гвиана еще итальянский термин для обозначения Гайана щита.
Hence, you could share some of your nutritional resources instead of monopolizing them. Поэтому ты должен поделиться некоторыми продовольственными ресурсами вместо их монополизации.
Hence, this operator is today mainly of historical interest. Поэтому данный оператор представляет сейчас скорее историческую ценность.
Hence, my client isn't bound by this contract. Поэтому мой клиент не связан этим контрактом.
Hence having the waiter remove all the sharp objects from the table. Поэтому официанта и попросили убрать все острые предметы.
Hence another meaning for the baby's breath is the eternal sadness. Поэтому второе значение этого цветка бесконечная грусть.
Hence, in the Executive Boards we shall continue our efforts at rationalization. Поэтому мы намерены и далее прилагать усилия в рамках исполнительных советов.
Hence, the High Commissioner should be the voice of the moral conscience of humanity. Поэтому Верховный комиссар должен быть голосом морального сознания человечества.
Hence, Kuwait took the initiative to write off loans of developing countries whose repayment was overdue. Поэтому Кувейт выступил с инициативой списать долги развивающихся стран, которые просрочили время выплаты.
Hence, it would be difficult to separate such issues between these two zones. Поэтому было бы трудно привести разбивку этой проблемы для данных двух зон.
Hence, Mali, which has a military contingent in Rwanda, suggests that Rwanda should receive substantial assistance from the international community. Поэтому Мали, направившая свой воинский контингент в Руанду, предлагает международному сообществу оказать Руанде существенную помощь.
Hence the United Nations and Member States should ensure the financial support and funding of the Forum. Поэтому Организация Объединенных Наций и государства-члены обязаны обеспечить Форуму финансовую поддержку.