Английский - русский
Перевод слова Hence
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Hence - Поэтому"

Примеры: Hence - Поэтому
Hence we doubt that calls for more transparency will help very much. Поэтому мы сомневаемся в том, что призывы к повышению уровня транспарентности принесут какую-либо пользу.
Hence their inclusion might overload the internal justice system. Поэтому включение подрядчиков могло бы привести к перегрузке внутренней системы отправления правосудия.
Hence, there is no scope for unilateral refusal. Поэтому не существует никаких оснований для одностороннего отказа выполнять ее положения.
Hence Singapore prioritized social harmony above other values. Поэтому Сингапур выделяет приоритетность социальной гармонии по сравнению с другими ценностями.
Hence, international comparisons have to be approached carefully. Поэтому к сравнению данных на международном уровне следует подходить с осторожностью.
Hence the information collected includes other chain-length chlorinated paraffins. Поэтому собираемые данные также включают информацию о хлорированных парафинах с другой длиной цепи.
Hence, harnessing the potential of regional economic integration will be a key policy response. Поэтому одним из важнейших направлений политики будет использование возможностей региональной экономической интеграции.
Hence, additional staff will be required to cater for this new focus area in implementing the mandate. Поэтому для работы по этому новому направлению в рамках выданного мандата потребуется дополнительный персонал.
Hence, options for the enhancement of the international architecture for debt relief should be explored at the global level. Поэтому необходимо на глобальном уровне изучить варианты совершенствования международного механизма облегчения бремени задолженности.
Hence, moving problematic issues ahead will not be easy. Поэтому решение проблемных вопросов не будет простой задачей.
Hence, it is important to appropriately interpret and implement article 16. Поэтому важно обеспечить правильное толкование и применение статьи 16.
Hence, the Fund anticipates a heavier workload in the coming years. Поэтому в ближайшие годы Фонд ожидает увеличение объема работы.
Hence, changes in the text may be necessary. Поэтому, возможно, потребуется изменить текст.
Hence there was no need to discuss the draft decision further. Поэтому отсутствует необходимость в дальнейшем обсуждении этого проекта решения.
Hence its inclusion under the rubric of bilateral expenditures. Поэтому они и включены в раздел расходов, покрываемых из двусторонних источников.
Hence there is no detailed operational manual for carrying out the investigation. Поэтому не существует какого-либо подробного руководства по проведению исследования.
Hence it is impossible to give any detailed criteria or advice how to deal with these issues. Поэтому невозможно предложить какие-то четкие критерии или рекомендации для решения подобных проблем.
Hence, their complementary and mutually reinforcing nature should be taken into account when developing possible synergies and partnerships. Поэтому при налаживании возможного взаимодействия и партнерских отношений следует учитывать их взаимодополняющий и взаимоподкрепляющий характер.
Hence, the Committee did not consider it appropriate to include those recommendations in its draft decision on compliance. Поэтому Комитет не счел целесообразным включать эти рекомендации в проект его решения о соблюдении.
Hence the jurisdiction of the Court is not yet applicable to the country. Поэтому юрисдикция суда пока не действует в отношении Сьерра-Леоне.
Hence, the sector has been identified as a driver of growth. Поэтому сектор был определен как один из локомотивов роста.
Hence, recommending a more unified definition does not seem to be realistic. Поэтому рекомендовать более унифицированное определение не представляется реалистичным.
Hence, the use of censuses as data sources should be dealt with in more detail. Поэтому использование переписей в качестве источников данных следует осветить более подробно.
Hence, it was indicated that the draft article should be drafted as an assertive rule. Поэтому данный проект статьи было предложено сформулировать в утвердительной форме.
Hence considerations of this kind are important ones. Поэтому такие факторы имеют важное значение.