Английский - русский
Перевод слова Hence
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Hence - Поэтому"

Примеры: Hence - Поэтому
Hence client who insist on a residency certificate (or letter) from the Inland Revenue must be prepared to file trading accounts. This is even the case if the Inland Revenue decline to issue the letter. Поэтому местом управления компании будет считаться та страна, где на самом высшем уровне принимаются решения о деятельности компании в независимости от того, где находится резиденция директора или главный офис компании.
Hence, even though the number of United Nations troops on the ground has decreased significantly in recent years, the number of operations has remained mainly the same and, consequently, the work of the Office of Operations has remained as demanding as ever. Поэтому, несмотря на значительное сокращение в последние годы численности подразделений Организации Объединенных Наций на местах, количество операций в основном остается неизменным, и, соответственно, деятельность Управления операций не утрачивает своей важности.
Hence, implementation phases would provide an approach for clarifying and making more manageable SAICM implementation, rather than attempting to be restrictive regarding the identification of national and regional actions and priorities for the implementation of SAICM at any given time. Поэтому этапы осуществления призваны предложить подход, который скорее помог бы сделать осуществление СПМРХВ более понятным и управляемым, нежели предписывал бы некие жесткие рамки национальных и региональных мер и приоритетов осуществления СПМРХВ в то или иное время.
Hence, the overall objectives of the MIS planned for development as part of the Oracle Project were to have it used as a tool for management improvements within the framework of results-based management. Поэтому общие задачи СУИ, которую планируется создать в рамках проекта "Оракл", заключались в использовании ее в качестве инструмента совершенствования управления в рамках процесса управления, ориентированного на конкретные результаты.
They also emphasized that, while the group could largely convey UNITA's position, the final decision still lay with UNITA leadership, headed by Mr. Savimbi. Hence, if peace is to be achieved, dialogue with Mr. Savimbi should be reopened. Они также подчеркнули, что в то время как группа может в целом обозначить позицию УНИТА, окончательное решение остается за руководством УНИТА, возглавляемым гном Савимби. Поэтому в целях достижения мира необходимо возобновить диалог с гном Савимби.
Hence to find the successful firms of the future, the few that will become large enough to employ thousands of people, lots of entry is needed, accompanied by the rapid and orderly weeding out of those that cannot make money. Поэтому для выявления перспективно успешных предприятий - небольшого количества предприятий, которые станут достаточно крупными, для того чтобы обеспечить работой тысячи людей, - необходим процесс массового возникновения на рынке новых предприятий, сопровождающийся оперативным и упорядоченным "отсевом" нежизнеспособных компаний.
Hence, while net capital inflows to Latin America at around $50 billion hardly changed in 1996, private flows are estimated to have nearly doubled, substituting in effect for the exceptional multilateral rescue packages of 1995. Поэтому, хотя чистая величина притока капитала в страны Латинской Америки, составлявшая порядка 50 млрд. долл. США, практически не изменилась в 1996 году, объем притока частных средств, по оценкам, почти удвоился, практически превысив объем чрезвычайной многосторонней финансовой помощи в 1995 году.
Hence, since 2007 it has been agreed to interchange the joint ECE/ILO CPI meetings and the meetings of the Ottawa Group on Price Indexes to make the scheduling of work easier and facilitate better integration of the two forums. Поэтому с 2007 года существует договоренность о чередовании проведения совместных совещаний ЕЭК и МОТ по вопросам ИПЦ и совещаний Оттавской группы по индексам цен для облегчения планирования работы и содействия более полной увязки работы этих двух форумов.
Hence, it is useful to reflect on the forces that brought us together. and on W-what key lessons we have we learntlearned.? Поэтому полезно подумать о тех силах, которые нас объединили, и о тех уроках, которые мы усвоили.
The inner Self is all pervading, hence immovable and inert Внутреннее Я всевездесуще, поэтому недвижимо
Hence, he earned the nickname Vlad The Impailer. Поэтому ему дали прозвище Влад-сажатель.
Hence Austria remains all the more convinced of the fact that only the NPT, and a universally accepted NPT, can stem nuclear proliferation and at the same time provide an appropriate context for progressive disarmament. И поэтому Австрия тем более убеждена, что только Договор о нераспространении, - только Договор о нераспространении, получивший универсальное признание, может блокировать распространение ядерного оружия и в то же время обеспечить адекватную структуру для поступательного разоружения.
Hence our most impressive roster of victories. Поэтому у нас столько побед.