Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Gratitude - Признательность"

Примеры: Gratitude - Признательность
He then expressed gratitude to the donors for their serious and constructive participation. Затем он выразил признательность донорам за их серьезное и конструктивное участие.
The representative of Colombia expressed gratitude to the European Union for the recent technical assistance provided to the Andean Group. Представитель Колумбии выразила признательность Европейскому союзу за техническую помощь, недавно оказанную Андской группе.
The representative of Namibia expressed his country's gratitude to UNFPA for its support. Представитель Намибии выразил от имени своей страны признательность ЮНФПА за ее поддержку.
We therefore would like again to express our great appreciation and gratitude. Поэтому мы хотели бы вновь выразить вам нашу глубокую признательность и благодарность.
In playing this role, SELA deserves the gratitude of our Governments and encouragement from the United Nations. В этом качестве ЛАЭС заслуживает благодарности наших правительств и признательность Организации Объединенных Наций.
The delegation of Ukraine expressed its gratitude to the Polish Parliament for the invitation it had extended. Делегация Украины выразила свою признательность парламенту Польши за высказанное приглашение.
I would like once again to express the gratitude of the Conference to the two working groups for their invaluable contribution to our work. От имени участников Конференции я хотел бы вновь выразить признательность двум рабочим группам за их неоценимый вклад в нашу работу.
The Secretary-General expresses his gratitude to the Governments concerned. Генеральный секретарь выражает свою признательность соответствующим правительствам.
The Special Rapporteur wishes to express his gratitude for the willingness to cooperate shown by the Government of Bangladesh. Специальный докладчик хотел бы выразить свою признательность правительству Бангладеш за его готовность к сотрудничеству.
The delegation of Ukraine also expresses its gratitude to Mr. Amara Essy for successfully guiding the General Assembly at its last session. Делегация Украины также выражает свою признательность г-ну Амаре Эсси за успешное руководство Генеральной Ассамблеей на ее прошлой сессии.
We want to express our special gratitude to Mr. Martin Sharp for his fairness and skill in moderating the discussions. Мы хотели бы выразить особую признательность г-ну Мартину Шарпу за его справедливость и компетентность в проведении дискуссии.
First, I wish to express the gratitude of the people of Japan to the international community. Во-первых, я хотел бы от имени народа Японии выразить признательность международному сообществу.
My delegation would like to express once again its gratitude and esteem. Моя делегация ещё раз хотела бы выразить всем свою признательность и уважение.
I should like to take this opportunity to express my gratitude for that spirit of cooperation. Я хотел бы воспользоваться случаем, для того чтобы выразить свою признательность за такой дух сотрудничества.
In that connection, his delegation expressed gratitude to the members of the Security Council on behalf of the people and Government of Kuwait. В связи с этим делегация Кувейта от имени народа и правительства страны выражает признательность членам Совета Безопасности.
The people of South Africa express their gratitude to the international community for its continued attention to the elimination of that legacy. Народ Южной Африки выражает международному сообществу свою признательность за его дальнейшее содействие ликвидации этого наследия.
Mozambique expressed its gratitude to donor countries and to its neighbours for their generosity and hospitality to the Mozambican people. Мозамбик выражает странам-донорам и соседним странам признательность за их великодушие и гостеприимство, проявленные по отношению к мозамбикскому народу.
Many delegations expressed gratitude to UNICEF for the seriousness which had been accorded to the recommendations made in the multi-donor evaluation. Многие делегации выразили признательность ЮНИСЕФ за серьезное отношение к рекомендациям, сделанным в рамках оценки, проведенной группой доноров.
To all those who have already done so, I would like to convey my gratitude. Всем, кто уже сделал это, я хотел бы выразить свою признательность.
Allow me, therefore, to express the gratitude of my countrymen for this privilege of addressing the General Assembly. Поэтому позвольте мне от имени моих сограждан выразить признательность за предоставленную нам возможность выступить на Генеральной Ассамблее.
The Special Rapporteur wishes to express his gratitude to States for their cooperation and for the opportunities that they have provided for fruitful dialogue. Специальный докладчик хотел бы выразить признательность государствам за их содействие и возможности, предоставленные ему для проведения плодотворного диалога.
In closing, I wish to express my gratitude and appreciation for your tireless efforts in this very complex and difficult endeavour. В заключение я желаю выразить мою благодарность и признательность за ваши неустанные усилия в этом очень сложном и трудном деле.
They expressed their appreciation and gratitude to all those participating in these operations and thus contributing to their success. Они выразили свою признательность и благодарность всем тем, кто принимает участие в этих операциях и таким образом способствует их успеху.
Our gratitude goes to the British, French and Senegalese Governments, who all helped make the exercise a success. Мы выражаем свою признательность британскому, французскому и сенегальскому правительствам, которые способствовали успеху этого мероприятия.
Many poured out into the street to greet our brave soldiers... and to express gratitude and relief for their liberation. Люди заполонили улицы, чтобы поприветствовать наших храбрых солдат и выразить благодарность и признательность за своё освобождение.