Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Gratitude - Признательность"

Примеры: Gratitude - Признательность
I also express gratitude to the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, for his efforts to serve the cause of peace. Мы также выражаем признательность Генеральному секретарю Его Превосходительству Пан Ги Муну за его усилия на службе делу мира.
I would like to express my gratitude, on behalf of the Government of Japan, to the 112 sponsors that supported the expeditious adoption of the resolution. Я хотел бы от имени правительства Японии выразить признательность 112 авторам, которые поддержали оперативное принятие данной резолюции.
Today, the Permanent Representative of Haiti expressed the gratitude and appreciation of his Government for all the international assistance his country has received. Сегодня Постоянный представитель Гаити выразил признательность и благодарность от имени своего правительства за всю ту международную помощь, которую получила его страна.
The Council expressed its gratitude to UNFPA for its programme support and funding of four training courses on population and housing census with gender concerns. Совет выразил признательность ЮНФПА за его программную поддержку и финансирование четырех учебных курсов по переписи населения и жилищного фонда с учетом гендерных аспектов.
She expressed gratitude to the Executive Director of UNICEF for his vision and leadership, particularly in championing the focus on equity. Она выразила признательность Директору-исполнителю ЮНИСЕФ за его концептуальный подход и руководство, в частности за уделение особого внимания вопросам равенства.
Delegations expressed their gratitude for the in-depth discussion, noting that child protection was central to the mandate of UNICEF and the achievement of the Millennium Development Goals. Делегации выразили свою признательность за подробное обсуждение, отметив, что защита детей является центральным вопросом в мандате ЮНИСЕФ и в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
One representative expressed his gratitude to the countries and institutions that had made financing the experimental reimbursable seeding operations possible, including the Governments of Bahrain and Spain and the Rockefeller Foundation. Один представитель выразил признательность странам и учреждениям, сделавшим возможным финансирование экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала, включая правительства Бахрейна и Испании и Фонд Рокфеллера.
UNAMID expressed its gratitude for the interim solution while noting the need to expedite the issuances of the required licences in accordance with the status-of-forces agreement. ЮНАМИД выразила признательность за это временное разрешение, указав на необходимость ускорения выдачи требуемых лицензий в соответствии с соглашением о статусе сил.
We reiterate our gratitude and appreciation for your efforts, and hope to continue our cooperation and coordination in pursuit of our common goals. Мы вновь выражаем нашу благодарность и признательность за Ваши усилия и надеемся продолжить наше сотрудничество и координацию в деле достижения наших общих целей.
In conclusion, I should like to convey the appreciation and gratitude of Cuba to the Plurinational State of Bolivia for its leadership in this area. В заключение я хотел бы от имени Кубы выразить признательность Многонациональному Государству Боливия за его руководящую роль в этом вопросе.
The mission also expressed its gratitude to the United Nations Department of Safety and Security for its professionalism in safeguarding the mission. Миссия выразила также признательность Департаменту по вопросам охраны и безопасности Организации Объединенных Наций за профессионализм, продемонстрированный его сотрудниками при обеспечении охраны членов миссии.
The SBI expressed its gratitude to the following: ВОО выразил свою признательность следующим правительствам:
He expressed gratitude to the Government of Norway for providing financial support for the African regional consultations that had enabled African countries to consolidate their common view on the functions of the platform. Он выразил признательность правительству Норвегии за оказание финансовой поддержки региональным консультациям в Африке, которые позволили африканским странам консолидировать свою общую точку зрения на функции платформы.
On behalf of the members of the Committee, I wish to convey through you my gratitude to all Member States concerned for their active participation in the special meeting. От имени членов Комитета хотел бы выразить через Вас мою признательность всем соответствующими государствам-членам за их активное участие в специальном заседании.
In this regard, I would like to reiterate our gratitude to the Meeting of States Parties for its continued support for the work of the Commission. В этой связи я хотел бы вновь выразить нашу признательность Совещанию государств-участников за его неизменную поддержку работы Комиссии.
Several delegations expressed their gratitude to the Committee for the outputs produced by its networks of experts, which are used extensively to assist countries in dealing with current technological challenges. Ряд делегаций выразили свою признательность Комитету за результаты, полученные его сетями экспертов, которые широко используются для оказания помощи странам в решении текущих технологических проблем.
Conference participants expressed gratitude to Afghan citizens, Afghan National Security Forces (ANSF), and those nations whose citizens and military personnel have served in Afghanistan. Участники Конференции выразили признательность гражданам Афганистана, Афганским национальным силам безопасности (АНСБ) и тем государствам, граждане и военный персонал которых проходили службу в Афганистане.
The representatives of the regional groups congratulated the newly elected members of the Bureau and expressed their gratitude to Morocco for hosting the fourth session of the Conference. Представители региональных групп поздравили вновь избранных членов Бюро и выразили свою признательность Марокко за принятие у себя четвертой сессии Конференции.
The Subcommittee would like to express its gratitude to the Paraguayan authorities for their assistance prior to and during the visit. ППП желает выразить свою признательность властям Парагвая за помощь на этапе, предшествующем посещению страны, и за содействие в проведении самого посещения.
I also wish to express my gratitude to the other members of the Bureau, who helped me to shoulder the responsibility of smoothly running the Commission. Я хочу также выразить признательность другим членам Бюро, которые помогали мне выполнять обязанности по руководству Комиссией с максимальной эффективностью.
The Working Group of Experts on People of African Descent expressed its gratitude to the Government of Belgium for its invitation and assistance before and during its visit. Рабочая группа экспертов по проблеме лиц африканского происхождения выразила свою признательность правительству Бельгии за его приглашение и оказанную помощь до и во время ее визита.
Delegations expressed their gratitude to the Chairperson for his cooperative work with them between the two parts of the session and for the revised proposal. Делегации выразили признательность Председателю за тесное взаимодействие с ними в промежутке между первой и второй частями сессии, а также за представленное им пересмотренное предложение.
I would also like to express Palau's gratitude for the strong support and friendship of all of our partners, new and old. Я хотел бы также от имени Палау выразить признательность за серьезную поддержку и крепкую дружбу всем нашим партнерам: как старым, так и новым.
I take this opportunity to express my gratitude to all the States, peoples and individuals that have supported us in these 20 years of development and State-building. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы выразить признательность всем государствам, народам и отдельным лицам, которые оказали поддержку прилагаемым нами на протяжении 20 лет усилиям в области развития и государственного строительства.
On behalf of the people of Japan, I express my heartfelt gratitude for the helping hands extended from all over the world. От имени народа Японии я выражаю сердечную признательность всем людям в мире, которые протянули нам руку помощи.