Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Благодарны

Примеры в контексте "Gratitude - Благодарны"

Примеры: Gratitude - Благодарны
And a debt of gratitude goes out to all the people of Chicago for their prayers and support. И мы благодарны всем жителям Чикаго за их молитвы и поддержку.
This city and the whole world owes you a debt of gratitude. Этот город и, возможно, весь мир... должны быть вам благодарны.
You have our eternal gratitude brother wolf Мы будем вечно благодарны тебе, Брат Волк.
We want to show our gratitude. Мы хотим показать, как мы благодарны.
Our gratitude also goes out to the civil society and humanitarian organizations that work courageously and with dedication to relieve the suffering of people. Мы также благодарны гражданскому обществу и гуманитарным организациям, которые мужественно и упорно работают, облегчая страдания людей.
Their gratitude, if reading my memoirs will have given instruction and pleasure. Они будут мне благодарны, если чтение этих мемуаров станет поучительным и доставит им удовольствие.
We owe an incredible debt of gratitude to these two women. Мы должны быть неимоверно благодарны этим двум женщинам.
We all owe that trash city a debt of gratitude. Мы все должны быть благодарны этой помойке.
Our compliments and our gratitude go to the President of the Tribunal, Judge Pillay, for her outstanding leadership. Мы признательны и благодарны Председателю Трибунала судье Пиллэй за ее выдающееся руководство.
We all owe our gratitude to Lord Ashdown for his tireless efforts. Мы все очень благодарны лорду Ашдауну за его неустанные усилия.
For having created this Committee, the Security Council is deserving of our gratitude. Мы благодарны Совету Безопасности за создание этого Комитета.
We express gratitude to all our partners for fruitful cooperation and understanding of professional peculiarities of our work! Мы благодарны всем партнерам за плодотворное сотрудничество и понимание профессиональных особенностей нашей работы!
You think they'd show a little gratitude instead of dumping you for a new family. Думаю, они должны быть хотя бы немного благодарны, а не бросать вас ради новой семьи.
But if he should live, then you will have his gratitude and any price you name. Но если будет жить, тебе будут благодарны, выполнят любую просьбу.
Our gratitude goes also to the entire staff of the Centre against Apartheid, who have worked tirelessly over the years, often under difficult circumstances and at times well beyond the call of duty. Мы также благодарны всем сотрудникам Центра против апартеида, которые неустанно трудились на протяжении многих лет, зачастую в сложных условиях, а порой выполняли работу, выходящую далеко за рамки их служебных обязанностей.
The preservation of humanity requires our gratitude, and today I reflect upon all those women and men who have contributed to the development of the United Nations. Мы должны быть благодарны за сохранение человечества, и сегодня я вспоминаю всех тех людей, которые внесли свой вклад в развитие Организации Объединенных Наций.
We owe particular gratitude to the donor community for its assistance to Afghanistan, but would also like to remind our friends that the majority of the financial pledges made to Afghanistan at the Tokyo Conference are still unfulfilled. Мы особенно благодарны сообществу доноров за их помощь Афганистану, но мы хотели бы вновь напомнить нашим друзьям, что большая часть финансовых обязательств в отношении Афганистана, взятых на Токийской конференции, остались невыполненными.
He has also been effectively forceful in his support of peacekeeping, and for that I would like to put on record that he will enjoy the lasting gratitude of all peacekeepers. Но он может столь же решительно выступать за поддержание мира, и в этой связи я хотел бы официально заявить, что все миротворцы будут ему всегда благодарны.
We owe a debt of gratitude to the international community for its sustained interest and its support for Afghanistan, but time is of the essence. Мы благодарны международному сообществу за проявляемую им неослабную заинтересованность к проблемам Афганистана и оказываемую этой стране поддержку, но фактор времени имеет важнейшее значение.
I mean, one would have thought they'd at least have shown a bit of gratitude. Я хочу сказать, что можно было ожидать, что они будут хоть немного благодарны.
We express deepest gratitude for this day, and every day, and that we have found The Ladder. Мы глубоко благодарны за этот день, и за каждый день, и за то, что мы нашли эту Лестницу.
We commend the United Nations system for its efforts, and we extend our gratitude to all United Nations personnel who have worked tirelessly on this important matter over the past year. Мы высоко ценим усилия системы Организации Объединенных Наций, и мы благодарны всем сотрудникам Организации Объединенных Наций за их неустанные усилия в деле решения этой проблемы за последний год.
The Republic of Croatia and all its citizens, especially the population of the Croatian Danubian region, including the persons expelled from it, owe a debt of gratitude to UNTAES and all the States whose troops have participated in this highly successful operation. Республика Хорватия и все ее граждане, в особенности население придунайского района Хорватии, включая лиц, изгнанных из этого района, благодарны ВАООНВС и всем государствам, чьи войска участвовали в этой чрезвычайно успешной операции.
You have our everlasting gratitude. Тебе мы вечно будем благодарны.
We owe them a debt of gratitude. Мы должны быть им благодарны.