Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Gratitude - Признательность"

Примеры: Gratitude - Признательность
I also convey our gratitude to the Secretary-General for his steadfast readiness to defend the ideals of the United Nations. Я хотел бы также выразить признательность Генеральному секретарю за его неизменную готовность отстаивать идеалы Организации Объединенных Наций.
I wish to extend to them my gratitude for the work they have done to establish the UNAMID police presence in Darfur. Хотел бы выразить им признательность за ту работу, которую они проделали для обеспечения присутствия в Дарфуре полиции ЮНАМИД.
Mr. Garonna expressed his gratitude to the Netherlands for its leadership and vision. Г-н Гаронна выразил признательность Нидерландам за проявленную этой страной инициативу и ее видение будущего.
The Working Group expresses its gratitude to those Governments that undertook positive actions and released detainees that were subjects of its opinions. Рабочая группа выражает признательность правительствам, предпринявшим положительные шаги и освободившим задержанных лиц, упомянутых в ее мнениях.
The Special Rapporteur on torture expressed his gratitude to Sri Lanka for information on steps taken to implement his predecessor's recommendations. Специальный докладчик по вопросу о пытках выразил признательность Шри-Ланке за информацию о шагах, предпринятых по реализации рекомендаций его предшественника.
Seychelles conveyed its special gratitude to the Human Rights Council for being one of these partners. Особую признательность как партнеру Сейшельские Острова выразили Совету по правам человека.
The Special Rapporteur extends her gratitude to those organizations that, despite their limited capacity and resources, actively engaged in the process. Специальный докладчик выражает свою признательность тем организациям, которые, несмотря на ограниченность своего потенциала и ресурсов, приняли активное участие в этом процессе.
I also wish to express my gratitude to the Permanent Representative of India for his kind words about Singapore. Я хотел бы также выразить признательность Постоянному представителю Индии за его любезные слова в адрес Сингапура.
I wish to express the gratitude of my delegation to the Secretary-General for his reports for this meeting. Я хотел бы выразить признательность от имени моей делегации Генеральному секретарю за его доклады, представленные сегодня утром.
I would like to express my deepest gratitude to the organizers for making this important event happen. Я хотела бы выразить глубокую признательность организаторам за проведение такого важного мероприятия.
I also wish to express my gratitude to the Office for Disarmament Affairs for the support they have staunchly rendered to my own organization. Я также хотел бы выразить признательность Управлению по вопросам разоружения за поддержку, которую оно неизменно оказывает моей организации.
Mr. Abdelmannan (Sudan) expressed his gratitude for the efforts of the international community to achieve stability in the Sudan. Г-н Абдельманнан (Судан) выражает свою признательность за усилия международного сообщества по достижению стабильности в Судане.
We owe them all, and the Governments that provide them, a great debt of gratitude. Мы выражаем всем им и правительствам, которые направляют их, нашу глубокую признательность.
My country wishes to convey its gratitude and appreciation to all those providing humanitarian assistance for all their sacrifices. Наша страна хотела бы выразить благодарность и признательность за самоотверженную работу всем, кто оказывает гуманитарную помощь.
Our gratitude goes to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her leadership as President of the sixty-first session. Мы также хотели бы выразить признательность Ее Превосходительству шейхе Хайе Рашед Аль Халифе за ее руководство работой Ассамблеи на посту Председателя шестьдесят первой сессии.
We have expressed our thanks and gratitude to Pakistan and the Philippines, the two sponsors of this highly appreciated initiative. Мы уже выразили нашу благодарность и признательность Пакистану и Филиппинам, которые совместно выдвинули эту важную инициативу.
The Committee expressed its gratitude to Ms. Kruzikova for her excellent service and her important contribution to its work. Комитет выразил признательность г-же Крузиковой за проделанную ею отличную работу и весомый вклад в его деятельность.
I would like to express my gratitude to the Government of Jordan for its assistance to all parties concerned. Я хотел бы выразить свою признательность правительству Иордании за помощь, оказанную им всем соответствующим сторонам.
The representative of the secretariat concluded by expressing gratitude to the Committee of Permanent Representatives for holding eight regular meetings and one extraordinary meeting during the intersessional period. В заключение представитель секретариата выразил признательность Комитету постоянных представителей за проведение восьми очередных заседаний и одного внеочередного заседания в межсессионный период.
He expressed his gratitude to the outgoing President for his proactive approach, which had ensured the success of the First Conference. Он выражает признательность уходящему Председателю за его проактивный подход, который обеспечил успех первой Конференции.
He expressed gratitude to KOICA for its additional contribution of $100,000 to the fund. Он выразил признательность КОИКА за его дополнительный взнос в этот фонд в размере 100000 долл. США.
I would like to express my gratitude to the Leader of the Revolution and to the Libyan people for hosting the peace talks on Darfur. Мне хотелось бы выразить признательность вождю революции и ливийскому народу за организацию мирных переговоров по Дарфуру.
He expressed his gratitude to Mr. Kibwana for his Government's support and he wished the participants fruitful deliberations. Он выразил свою признательность г-ну Кибвана за поддержку его правительства и пожелал участникам плодотворных обсуждений.
During the ensuing discussion, many representatives expressed their gratitude to TEAP for its work. В ходе последовавшего обсуждения многие представители выразили свою признательность ГТОЭО за ее работу.
27 November 2008. The Committee also extended its gratitude to ESA for agreeing to co-sponsor that workshop. Комитет выразил также признательность ЕКА за согласие участвовать в финансировании этого практикума.