Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Gratitude - Признательность"

Примеры: Gratitude - Признательность
He expresses his gratitude to the Government for its cooperation and openness in the preparation and conduct of his visit. Он выражает признательность правительству страны за сотрудничество и открытость в подготовке и проведении его визита.
The Panel expresses its gratitude to Uganda for the cooperation it has received in the matter. Члены Группы выразили Уганде признательность за содействие, оказанное в этом вопросе.
He also extends his gratitude to all international partners for their continued collaboration with the United Nations in the implementation of its mandate. Он также выражает признательность всем международным партнерам за неизменное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в деле выполнения ее мандата.
A few delegations expressed gratitude for the contributions that had been made to the Authority's endowment and trust funds. Несколько делегаций выразили признательность за взносы в Дарственный и Целевой фонды Органа.
Another representative expressed gratitude for the secretariat's detailed report on the strategy. Другой представитель выразила признательность секретариату за детальный доклад по стратегии.
He expressed gratitude to the international community for its support and called for continued assistance. Оратор выразил признательность международному сообществу за оказываемую поддержку и призвал его продолжать оказывать эту помощь.
Allow me once again to express my gratitude for your valuable contribution to the stability of my country. Позвольте мне еще раз выразить свою признательность за Ваш неоценимый вклад в обеспечение стабильности положения в моей стране.
He expressed gratitude to all Parties for their commitment and efforts and underscored the importance of engaging stakeholders in the Technology Mechanism. Он выразил признательность всем Сторонам за их приверженность и предпринимаемые усилия и подчеркнул важность вовлечения заинтересованных Сторон в функционирование Механизма по технологиям.
He expressed gratitude for the activities of UNIDO and countries and organizations such as the European Union that supported specific UNIDO programmes. Оратор выражает признательность ЮНИДО и странам и организациям, таким как Европейский союз, оказывающим поддержку конкретным программам ЮНИДО.
The Subcommittee expressed its gratitude to ESPI and SWF for organizing a seminar on the margins of the current session in support of that workshop. Подкомитет выразил признательность ЕИКП и ФБМ за организацию семинара в поддержку этого практикума "на полях" нынешней сессии.
The Working Group expresses its gratitude to the experts and NGO representatives who participated in the discussions. Рабочая группа выражает свою признательность экспертам и представителям НПО, принявшим участие в обсуждениях.
He expressed gratitude for the efforts of Secretariat staff to handle that crisis and maintain the integrity of the United Nations complex. Оратор выражает признательность за усилия сотрудников Секретариата по преодолению этого кризиса и обеспечению сохранности комплекса Организации Объединенных Наций.
The Council expressed gratitude to the host Government, Japan, for its generous financial and institutional support. Совет выразил признательность правительству принимающей стороны - Японии - за его щедрую финансовую и организационную помощь.
He expressed gratitude to the Governments of China and Thailand for enhancing their institutional support to APCTT in 2011 to the recommended levels. Он выразил признательность правительству Китая и Таиланда за увеличение финансирования АТЦПТ в 2011 году до рекомендованных уровней.
I wish to express my gratitude to the personnel of the national statistical agencies and the international agencies that cooperated in this exercise. ЗЗ. Я хотел бы выразить свою признательность работникам национальных статистических учреждений и международных учреждений, участвовавшим в настоящей работе.
The President expressed his gratitude to the Board members for electing him to preside over the fortieth session. Председатель выражает признательность членам Совета за его избрание на пост Председателя сороковой сессии.
He wished to express his delegation's deepest gratitude to UNIDO. Он хотел бы выразить от имени делегации глубокую признательность ЮНИДО.
He expressed his Government's gratitude for the assistance already provided. Он выражает признательность его правительства за уже оказанную помощь.
I express my gratitude to Switzerland, and in particular Ambassador Lauber, for facilitating Dr. Pellaud's participation. Я выражаю признательность Швейцарии, и в особенности послу Юргу Лауберу, за облегчение участия д-ра Пелло.
I would like to convey to you my gratitude and commend you for your tireless efforts. Я хотел бы выразить Вам мою признательность и поблагодарить Вас за Ваши неустанные усилия.
She expressed gratitude to the Government of Turkmenistan for its excellent chairmanship of SPECA between 2010 and 2012. Она выразила признательность правительству Туркменистана за его отличную работу на посту председателя СПЕКА в период 2010-2012 годов.
She also expressed her gratitude to Mr. Yumkella: working with him had been challenging but inspiring. Она также выражает признательность гну Юмкелле: работать с ним было непросто, но это вдохновляло.
He expressed his gratitude to Poland for hosting the rapporteurs meeting on porcine meat which preceded the meeting of the Specialized Section. Он выразил признательность Польше за организацию совещания докладчиков по свинине, которое состоялось перед сессией Специализированной секции.
The Chairperson expressed gratitude to Member States that had made contributions to the trust funds and encouraged further contributions. Председатель выразил признательность государствам-членам, которые внесли взносы в целевые фонды, и призвал делать дополнительные взносы.
The SPT wishes to express its gratitude to the authorities for their cooperation and facilitation of the visit. ППП желал бы выразить свою признательность властям за их сотрудничество и содействие в проведении визита.