Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Gratitude - Признательность"

Примеры: Gratitude - Признательность
The representative of Timor-Leste expressed gratitude to UNICEF for the assistance given to his young country, especially in establishing a national commission for child rights. Представитель Тимора-Лешти выразил признательность ЮНИСЕФ за помощь, оказанную его молодой стране, особенно в создании национальной комиссии по правам ребенка.
The international community owes a debt of gratitude to the mediators of the Intergovernmental Authority on Development and especially to its Chief Mediator, Major General (retired) Lazarus Sumbeiywo. Международное сообщество должно выразить признательность посредникам Межправительственного органа по вопросам развития, и особенно его Главному посреднику генерал-майору (в отставке) Лазарусу Сумбейво.
Let me express my gratitude for the excellent work done by my esteemed Co-Chairs, Ambassador Akram of Pakistan and Ambassador Rock of Canada. Позвольте мне выразить признательность за отличную работу, проделанную моими уважаемыми сопредседателями - послом Пакистана Акрамом и послом Канады Роком.
I would like to avail myself of this opportunity to register our gratitude to your predecessor, Ambassador Rakesh Sood, for his unremitting efforts. Пользуясь возможностью, мне бы хотелось засвидетельствовать нашу признательность Вашему предшественнику послу Ракешу Суду за его неустанные усилия.
While expressing gratitude to the humanitarian community for providing emergency aid in the worst-affected provinces, we appeal for urgent delivery of additional humanitarian assistance. Выражая свою признательность гуманитарному сообществу за предоставление чрезвычайной помощи в наиболее пострадавших провинциях, мы призываем к скорейшему направлению дополнительной гуманитарной помощи.
The Government of Burundi wishes to express its gratitude to the Security Council and the investigation team for the interest shown in unveiling the truth about the tragedy at Gatumba. Правительство Бурунди хотело бы выразить признательность Совету Безопасности и группе по расследованию за интерес, проявленный к выяснению истинных обстоятельств трагедии в Гатумбе.
To give people a solid focus for their grief and gratitude. У людей появится место, где горевать, и где выказывать признательность.
We would like to convey to you our appreciation, gratitude and congratulations, and our full support for the proposal you have made today. Поэтому мы хотели бы выразить нашу признательность, благодарность и поздравления, а также заявить о том, что мы полную поддерживаем предложение, представленное Вами сегодня.
At the outset, I would like to extend our gratitude to the Romanian Presidency of the Council for the month of October 2005. Прежде всего я хотел бы выразить нашу признательность представителю Румынии, выполняющему функции Председателя Совета в течение октября 2005 года.
We would also like to convey our gratitude for the information that the three Chairmen gave us this morning and for their ongoing efforts. Мы также хотели бы выразить признательность всем трем председателям за информацию, предоставленную в первой половине дня, и за те усилия, которые они прилагают.
The Special Rapporteur attended the forum and expressed her gratitude to the organizers for giving her the chance to help them achieve their objectives. Специальный докладчик приняла участие в этом форуме и выразила свою признательность организаторам за то, что они позволили ей внести вклад в осуществление поставленных целей.
The Conference expressed its gratitude to the informal working group for its work and decided to proceed on the basis of the outcome of that work. Конференция выразила неофициальной рабочей группе признательность за проделанную работу и решила руководствоваться ее итогами.
He concluded his statement by expressing gratitude to the representative of the United States for his proposal to meet in order to settle these matters in the best way possible. В заключение своего выступления он выразил признательность представителю Соединенных Штатов за его предложение встретиться с целью добиться наиболее приемлемого урегулирования этих вопросов.
The Permanent Representative of Cuba expressed gratitude for the efforts of the United States Mission to resolve the problems associated with the granting of visas to Cuban officials throughout 2005. Постоянный представитель Кубы выразил признательность Представительству Соединенных Штатов за его усилия с целью разрешить проблемы, связанные с предоставлением виз кубинским официальным лицам на протяжении 2005 года.
The Ministers expressed their gratitude to the United States Government for providing technical and advisory assistance in the development of the draft documents during their experts meetings in Kyiv and Baku. Министры выразили свою признательность правительству Соединенных Штатов за оказание технической и консультативной помощи в разработке проектных документов в ходе совещаний их экспертов в Киеве и Баку.
We express our complete gratitude to Secretary-General Kofi Annan, who visited our country to provide his support to the people of the Niger. Мы выражаем нашу глубочайшую признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану, который лично побывал в нашей стране и оказывал поддержку народу Нигера.
I would like to reiterate the gratitude of the Colombian people for the effective presence and solidarity of the United Nations in our country. Мне хотелось бы еще раз выразить Организации Объединенных Наций признательность колумбийского народа за ее эффективное присутствие в нашей стране и ее солидарность.
Expressing gratitude to the Republic of Senegal for its active involvement, in particular for the excellent organization of preparatory meetings in Dakar, выражая свою признательность Республике Сенегал за ее активное участие, в частности за прекрасную организацию подготовительных совещаний в Дакаре;
I would like from the outset to express gratitude to the Belgian authorities for their efforts during the 2006 OSCE Chairmanship. Хотел бы прежде всего выразить признательность властям Бельгии за их усилия в период председательства Бельгии в ОБСЕ в 2006 году.
Spain was and is an important contributor to this process, assistance for which I express my gratitude on behalf of these countries. Испания была и остается важным донором в рамках этого процесса, и от имени указанных стран я выражаю ей нашу признательность за это.
In this respect, our delegation would like to express its gratitude to organizations and States that have worked with us to achieve those objectives. В этой связи наша делегация хотела бы выразить свою признательность организациям и государствам, которые вместе с нами предпринимали усилия для достижения этих целей.
Furthermore, let me extend our gratitude to those Member States that have supported us in joining the Asia-Europe Meeting this year. Кроме того, я хотел бы выразить признательность тем государствам-членам, которые поддержали наше участие во Встрече «Азия-Европа» в этом году.
We extend our gratitude to all delegations that participated in drafting the "Oceans" resolution, especially drafting coordinator Marcel Biato of Brazil. Мы выражаем признательность всем делегациям, которые участвовали в разработке проекта резолюции по Мировому океану и особенно координатору этой работы Марселу Биату, Бразилия.
The member States expressed gratitude to the evaluation team for the work done, which would serve as a basis for the intergovernmental negotiations and related discussions. Государства-участники выразили свою признательность группе по оценке за проделанную работу, которая послужит основой для межправительственных переговоров и соответствующих обсуждений.
Members of the Committee as well as observers expressed gratitude to Ms. Castro de Barish for her invaluable contribution to the work of the Bureau. Члены Комитета, а также наблюдатели выразили свою признательность г-же Кастро де Бариш за ее неоценимый вклад в работу Бюро.