Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Gratitude - Признательность"

Примеры: Gratitude - Признательность
I would like to express our great gratitude to the men who have made these achievements possible. Хотелось бы выразить нашу глубокую признательность тем, благодаря кому эти успехи стали возможными.
The representative of India expressed his gratitude to the Executive Board for its support to the CCF. Представитель Индии выразил признательность Исполнительному совету за его поддержку СРС.
Mr. OK (Cambodia) expressed his Government's gratitude for the United Nations human rights presence in Cambodia. Г-н ОК (Камбоджа) выражает признательность своего правительства органам Организации Объединенных Наций по правам человека, представленным в Камбодже.
Ms. Barghouti expressed her gratitude to the sponsors of the draft resolution and to the States that had voted in favour. Г-жа Баргути выражает признательность авторам проекта резолюции и государствам, которые проголосовали за него.
After expressing his gratitude to the staff of the Secretariat and its various services for their efficiency, he declared the session closed. Выразив свою признательность персоналу Секретариата и различным службам за их эффективную работу, он объявляет сессию закрытой.
He expressed his gratitude to the work of the secretariat in preparing the meeting and to the Board for its guidance. Он высоко оценил работу секретариата по подготовке совещания и выразил признательность Совету за его руководство.
So my profound personal and institutional gratitude is conveyed to you as well. Поэтому я хотел бы и в личном, и в институциональном плане выразить и Вам глубокую признательность.
Our gratitude also goes to your predecessor, the Ambassador of Senegal, and his delegation. Мы также хотели бы выразить признательность Вашему предшественнику послу Сенегала и ее делегации.
My gratitude is also extended to the Ambassadors of Brazil and Norway, the two "Friends of the President". Мне хочется также выразить признательность двум "друзьям Председателя" - постоянным представителям Бразилии и Норвегии.
I should like to express my appreciation and gratitude to all the delegations which exchanged their ideas with me on that subject. Я хотел бы выразить признательность и благодарность всем делегациям, которые поделились со мной своими соображениями на этот счет.
The CHAIRPERSON expressed his gratitude for the cooperation and support provided by the Committee during his mandate. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает признательность за сотрудничество и поддержку Комитету в ходе выполнения им своего мандата.
On behalf of all its members, I wish to express all my gratitude for the General Assembly's constant support. От имени всех его членов я хотел бы выразить признательность Генеральной Ассамблее за ее неизменную поддержку.
The speakers expressed their gratitude to the Facilitator for his tireless efforts to promote peace in Côte d'Ivoire. Все выступавшие выражали Посреднику признательность за усилия, которые он продолжает предпринимать для поддержания мира в Кот-д'Ивуаре.
I would also like to take this opportunity to express my gratitude to all my colleagues. Пользуясь случаем, я хотела бы выразить признательность всем моим коллегам.
Allow me also to express the gratitude of my delegation to your distinguished predecessor, Ambassador de La Fortelle, for his efforts. Позвольте мне также выразить признательность моей делегации Вашему уважаемому предшественнику послу де Ля Фортелю за предпринимавшиеся им усилия.
He expressed gratitude on behalf of the Czech Republic to the international community for the support received during the recent flooding in his country. От имени Чешской Республики он выразил признательность международному сообществу за поддержку, оказанную в период недавнего наводнения в его стране.
We reiterate our gratitude to Uganda and to Burundi for their invaluable contributions in the quest for peace in Somalia. Мы вновь выражаем свою признательность Уганде и Бурунди за их ценный вклад в поиск путей установления мира в Сомали.
I would also wish to express my delegation's gratitude and honour for the invitation to participate in this important meeting. Я хотел бы также выразить признательность от имени нашей делегации за оказанную нам честь и приглашение принять участие в этом важном заседании.
I wish to reiterate my gratitude to the members of the Security Council for their continued unanimous support for the efforts of the Coordinator. Я хотел бы еще раз выразить признательность членам Совета Безопасности за их постоянную единодушную поддержку усилий Координатора.
The independent expert wishes to express his gratitude for their constructive cooperation. Всем им независимый эксперт выражает признательность за конструктивное сотрудничество.
He expressed his gratitude towards was grateful for the Governments that had participated in thoese meetings. Он выразил признательность правительствам, участвовавшим в этих совещаниях.
Mr. Weissbrodt expressed his gratitude for the comments made by an NGO representative on article 20. Г-н Вайсбродт выразил признательность за замечания, изложенные представителем НПО по статье 20.
In expressing gratitude for those contributions, I should like to urge that such seminars be continued. Выражая признательность за этот вклад, я хотел бы настоятельно призвать к проведению таких семинаров и в дальнейшем.
Those operations were supported by Canada and the United Nations and we reiterate here our gratitude to them. Эти операции прошли при поддержке Канады и Организации Объединенных Наций, и мы вновь выражаем им нашу признательность.
Delegations also expressed their gratitude to the Government and People of Trinidad and Tobago for the excellent arrangements and warm hospitality. Делегации также выразили признательность правительству и народу Тринидада и Тобаго за отличную организацию Совещания и теплый прием.