Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Gratitude - Признательность"

Примеры: Gratitude - Признательность
I also would like to express similar gratitude for the opportunity to listen to your Foreign Minister's very comprehensive and excellent speech. Я также хотела бы выразить аналогичную признательность за возможность выслушать весьма всеобъемлющую и превосходную речь вашего министра иностранных дел.
He expressed his gratitude to the Council for authorizing the facilitation mission of President Mbeki. Он выразил Совету признательность за то, что тот санкционировал посредническую миссию президента Мбеки.
Finally, our gratitude goes to the secretariat of the Conference for its support to Ethiopia during our presidency. Наконец, мы выражаем признательность секретариату Конференции за ту поддержку, которую он оказывал Эфиопии в период нашего председательства.
Our gratitude also goes to all the facilitators of draft resolutions for their tireless efforts. Наша признательность адресована также всем координаторам по согласованию проектов резолюций за их неустанные усилия.
The senior officials expressed gratitude and appreciation for the financial assistance extended by the Government of the Republic of Korea for the Conference. Старшие должностные лица выразили свою признательность и благодарность правительству Республики Корея за финансовую помощь, оказанную в деле организации Конференции.
I also express gratitude to donors who are supporting the consolidated appeal as the basis for emergency programming and fund-raising for 2005. Я также выражаю признательность донорам, которые оказывают поддержку в рамках сводного призыва как основы для чрезвычайного программирования и мобилизации средств на 2005 год.
The Security Council expresses its gratitude to the countries that have contributed personnel to the Mission. Совет Безопасности выражает свою признательность странам, которые предоставили Миссии свой персонал.
She expressed gratitude to France, Italy, UNIDO and UNDP for the financial support provided so far. Она выражает признательность Франции, Италии, ЮНИДО и ПРООН за оказанную финансовую поддержку.
I would like to express my gratitude for all the support provided by the Security Council to the International Tribunal. Я хотел бы выразить признательность Совету Безопасности за всю ту поддержку, которую он оказал Международному трибуналу.
I would also like to express my gratitude to Ambassador Khalilzad for his invitation to address the Security Council today. Я хотел бы также выразить признательность послу Халилзаду за его приглашение выступить сегодня в Совете Безопасности.
While expressing gratitude for funds received, many speakers from Parties operating under Article 5 of the Protocol called for additional financial and technical assistance. Выражая признательность за предоставленные средства, многие ораторы из Сторон, действующих в рамках статьи 5 Протокола, призывали к оказанию дополнительной финансовой и технической помощи.
The representative of Japan expressed his gratitude for those assurances. Представитель Японии выразил свою признательность в связи с этими заверениями.
I would like to thank KFOR in particular and express my gratitude for the swift deployment by NATO of additional peacekeeping troops. Я хотел бы особо поблагодарить СДК и выразить признательность НАТО за оперативное развертывание дополнительных миротворческих контингентов.
We owe him our deepest gratitude and unreserved support in these trying times. Мы выражаем ему нашу глубокую признательность и заявляем о нашей безоговорочной поддержке в это трудное время.
I would like to express my gratitude for the continuing cooperation between Bosnia and Herzegovina and the Counter-Terrorism Committee. Хотел бы выразить мою признательность за продолжение сотрудничества между Боснией и Герцеговиной и Контртеррористическим комитетом.
The Task Force expressed its gratitude to Austria and Italy for hosting the meetings. Целевая группа выразила свою признательность Австрии и Италии за гостеприимство и отличную организацию работы совещаний.
Members of the Working Group expressed gratitude for the papers presented. Члены Рабочей группы выразили признательность за представленные документы.
The Special Mission expressed its gratitude for the warm hospitality extended to its members during the visit. Специальная миссия выразила свою признательность за теплый прием, оказанный ее членам в ходе этого визита.
I have the honour and pleasure of expressing the profound gratitude of the Government of Moldova for the unconditional and timely support given to our country. Я имею честь выразить глубокую признательность правительства Молдовы за безоговорочную и своевременную помощь, предоставленную нашей стране.
She takes this opportunity once again to express her gratitude for the extremely good cooperation that the Government of Azerbaijan extended to her. Пользуясь настоящей возможностью, она вновь выражает признательность правительству Азербайджана за исключительно высокий уровень сотрудничества с ней.
The representative of Cuba expressed her delegation's gratitude for the assistance of the United States Mission in processing visas. Представитель Кубы выразила признательность ее делегации за оказываемую представительством Соединенных Штатов помощь в получении виз.
I should also like to express my gratitude to other officers of the Secretariat for their valuable assistance in the Committee. Я хотел бы также выразить признательность другим должностным лицам Секретариата за оказанную ими ценную помощь Комитету.
We owe them all a debt of gratitude. Мы выражаем вам всем искреннюю признательность.
I would also like to convey my gratitude and commendation for the purposeful endeavours of your predecessor, Ambassador Rakesh Sood. Мне хотелось бы также выразить благодарность и признательность в связи с целеустремленными усилиями Вашего предшественника посла Индии Ракеша Суда.
For that Indonesia sincerely expresses, through you, Mr. President, its deepest gratitude and appreciation. За это Индонезия выражает ей в Вашем, г-н Председатель, лице свою искреннюю и глубочайшую признательность.