Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Gratitude - Признательность"

Примеры: Gratitude - Признательность
Some member States expressed gratitude to the UNCTAD secretariat for its diligent efforts to restructure and reform. Ряд государств-членов выразили секретариату ЮНКТАД признательность за неустанные усилия по реструктуризации и реформе.
He expressed his gratitude to the Facilitator for an excellent job. Он выразил свою признательность Координатору за его отличную работу.
I also extend our gratitude and appreciation to Mr. Hennadiy Udovenko for guiding and presiding effectively over the fifty-second session. Я также выражаю признательность и благодарность г-ну Гэннадию Удовэнко за эффективное руководство работой пятьдесят второй сессии.
Allow me here to pay tribute to them for their decisive action and to offer them our full gratitude. Позвольте мне воздать им должное за решительные действия и выразить им нашу глубокую признательность.
The Board expressed its gratitude for the documents circulated during 1996. Совет выразил признательность за подготовку документов, которые были распространены в 1996 году.
He also expressed his gratitude to delegations that mentioned that they were increasing or maintaining their level of voluntary contributions. Он также выразил признательность делегациям, которые заявили, что увеличивают или сохраняют на прежнем уровне объем своих добровольных взносов.
She also expressed her gratitude to the Department of Public Information for its extremely valuable assistance in organizing the event. Она также выразила свою признательность Департаменту общественной информации за ценную помощь в организации данного мероприятия.
His delegation wished to express its gratitude to UNCTAD. Буркина-Фасо хотела бы выразить ей свою признательность.
Finally, the delegation of Japan expressed its gratitude to the Chairman-Rapporteur for his hard work in seeking an agreement. В заключение делегация Японии выразила свою признательность Председателю-Докладчику за его неустанные усилия по достижению договоренности.
I also extend my gratitude to your predecessor, Ambassador Lars Norberg, for his accomplishments in this position. Я также выражаю свою признательность Вашему предшественнику послу Ларсу Норбергу за его достижения на этом посту.
I would like to express my heartfelt gratitude for these untiring and dedicated endeavours of the former Presidents and current President. Я хотел бы выразить прежним председателям и нынешнему Председателю искреннюю признательность за эти неутомимые и целенаправленные усилия.
To conclude, I should like once again to express my gratitude to all those supporting the common cause of our Conference. В заключение, мне хотелось бы вновь выразить признательность всем сторонникам общего дела нашей Конференции.
Similarly, I wish to pay gratitude to your predecessor, Ambassador Mykola Maimeskul, who steered our proceedings with commendable skill. Точно также я хочу выразить признательность Вашему предшественнику послу Мыколе Маймескулу, который руководил нашими заседаниями с похвальным мастерством.
He therefore expressed his gratitude for the privilege of seeing them at work. В этой связи он выражает признательность за предоставленную ему возможность увидеть их за работой.
The Haitian Government would like to express its gratitude to all who provided assistance. Правительство Гаити хотело бы выразить признательность всем тем, кто помог нам.
He expressed his gratitude to the donors that had made it possible for the representatives of least developed countries to attend. Он выразил признательность донорам, которые обеспечили возможность участия для представителей наименее развитых стран.
The African Group expressed gratitude for this and encouraged countries to commit themselves firmly to a genuine development round. Группа африканских стран выражает признательность за это и призывает страны продемонстрировать твердую приверженность проведению подлинного раунда развития.
It also expressed its gratitude to the administering Powers that were making commendable progress in implementing the United Nations resolutions. Она хотела бы выразить свою признательность тем управляющим державам, которые добиваются значительного прогресса в осуществлении резолюций Организации Объединенных Наций.
I also express my gratitude to other members of the Bureau for their resolute and tireless efforts. Я также хотел бы выразить свою признательность другим членам Бюро за их решительные и неустанные усилия.
My gratitude goes to those agencies. Я выражаю всем этим учреждениям свою признательность.
Participants and observers expressed their gratitude to Canada for hosting the meeting and for the warm hospitality they received. Участники и наблюдатели выразили свою признательность Канаде за проведение этого совещания и оказанный им радушный прием.
It expressed gratitude to ISESCO for the efforts made. Они выразили признательность ИСЕСКО за предпринятые усилия.
Our gratitude also goes to the Comité Maritime International for its contribution in this field. Мы также выражаем признательность Международному морскому комитету за его вклад в работу в этой области.
The Non-Aligned Movement would like to take this opportunity to express its appreciation and gratitude to all the delegations that supported those draft resolutions. Движение неприсоединения хотело бы воспользоваться случаем, чтобы выразить всем поддержавшим эти проекты резолюций делегациям свои благодарность и признательность.
His delegation expressed gratitude to the development partners which had contributed resources to help the poor countries and encouraged them to continue doing so. Делегация Непала выражает признательность партнерам в области развития, которые внесли средства в целях оказания помощи наименее развитым странам, и призывают их продолжать оказывать такую поддержку.