Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Gratitude - Признательность"

Примеры: Gratitude - Признательность
Your predecessor, Ambassador von Wagner of Germany, and his colleagues deserve our gratitude for their achievements and dedication last session. Ваш предшественник, г-н Председатель, посол фон Вагнер (Германия), и его коллеги заслужили нашу признательность за достигнутые ими успехи и проявленную в ходе последней сессии приверженностью работе.
He expressed Malaysia's gratitude to UNHCR for its efforts to protect and assist refugees and facilitate their reintegration in their own country, as in the case of Cambodia. З. Оратор выражает признательность Малайзии УВКБ за его усилия по предоставлению защиты и помощи беженцам и содействию их реинтеграции в своей собственной стране, как, например, в случае с Камбоджей.
His delegation had at the time expressed its profound gratitude to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination for its sympathetic consideration of the case of Burundi. Его делегация выражает глубокую признательность Комитету по ликвидации расовой дискриминации за то внимание, с которым он рассмотрел конкретный случай Бурунди.
As a beneficiary country, Cyprus expressed its gratitude to the High Commissioner and her staff for their indefatigable efforts to achieve durable solutions. В качестве страны-бенефициара Кипр выражает свою признательность Верховному комиссару и ее сотрудникам за их неустанные усилия по поиску прочных решений.
Expresses its gratitude to the Government of Guatemala for the facilities and cooperation afforded to the independent expert; выражает признательность правительству Гватемалы за его содействие и помощь независимому эксперту;
Ms. ARSENIC (Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)) expressed her gratitude for the statements of solidarity with the women in her country. Г-жа АРСЕНИЧ (Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) выражает признательность за проявление солидарности с женщинами ее страны.
Because you did me the honor of trusting me when others did not. and I wish to show my gratitude. Вы доверяли мне, тогда как остальные отказывались, и я хочу выразить вам свою признательность.
I'll show you my gratitude, OK? Я выражу свою признательность, ладно?
Allow me to express my gratitude later Позвольте мне выразить свою признательность позже.
Listen, I'm not keen on formal thank yous, but I'd like to express my gratitude for all of your support. Послушайте, я не являюсь сторонником формальных благодарностей, но я хотел выразить вам свою признательность за поддержку.
The Government of China extends its appreciation and gratitude to the Government of Saudi Arabia for its cooperation in the settlement of the "Yin He" issue. Правительство Китая выражает благодарность и признательность правительству Саудовской Аравии за содействие в урегулировании проблемы, касающейся "Йинь Хэ".
My delegation would like to express its gratitude to the Secretary-General and his Special Representative, Mr. Yasushi Akashi, for their contributions to a just and comprehensive settlement of the Cambodian question. Моя делегация хотела бы выразить свою признательность Генеральному секретарю и его Специальному представителю г-ну Ясуси Акаси за их вклад в достижение справедливого и всеобъемлющего урегулирования камбоджийского вопроса.
We would also convey our gratitude and appreciation to the Government and the people of Egypt for their warm hospitality and efficient management of the Conference facilities. Мы хотели бы также передать нашу благодарность и признательность правительству и народу Египта за их теплое гостеприимство и эффективную организацию работы Конференции.
I would like to avail myself of this opportunity to express our deep appreciation and gratitude to the Government of Egypt, which perfectly organized this historic Conference of such magnitude. Хочу воспользоваться этой возможностью и выразить нашу глубокую признательность и благодарность правительству Египта, которое великолепно организовало эту историческую Конференцию такого большого масштаба.
We express our appreciation and gratitude also to the previous President, Mr. Stoyan Ganev, for his memorable contribution in guiding the forty-seventh session of the Assembly. Мы также выражаем признательность и благодарность предыдущему Председателю г-ну Стояну Ганеву за его памятный вклад в руководство сорок седьмой сессией Ассамблеи.
Finally, I should like to reiterate my gratitude to the international community for its generous cooperation with the process of strengthening the new public security institutions in El Salvador. Наконец, я хотел бы вновь выразить признательность международному сообществу за его активное сотрудничество в деле укрепления новых институтов общественной безопасности в Сальвадоре.
My gratitude goes also to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, and the staff of the Secretariat for their excellent work for this session. Я также выражаю признательность Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали и сотрудникам Секретариата за их прекрасную работу в ходе этой сессии.
We wish to place on record our gratitude to the members of the Bureau of the mid-term review session held from 16 to 20 September 1996. Мы хотели бы официально выразить свою признательность членам Президиума сессии по среднесрочному обзору, состоявшейся 16-20 сентября 1996 года.
I would also like to express the gratitude of the delegation of the Russian Federation for the detailed and very useful report submitted by the Secretary-General on this agenda item. Позвольте также выразить признательность делегации Российской Федерации за подробные и весьма полезные доклады Генерального секретаря, представленные по данному пункту повестки дня.
He wished to express particular gratitude to Mr. Jacob Moller, who would be retiring from the Centre for Human Rights in September. Он хотел бы выразить особую признательность г-ну Якобу Моллеру, который в сентябре уйдет в отставку из Центра по правам человека.
His unswerving internationalism and his commitment to world peace and development mean that Panama takes great pleasure in expressing its gratitude for his work. Панама с большим удовлетворением выражает ему свою признательность за его работу, за его непоколебимый интернационализм и его приверженность целям международного мира и развития.
My country acknowledges with profound gratitude the assistance and cooperation it has been receiving from the United Nations in its national and regional development efforts. Моя страна выражает глубокую признательность за помощь и сотрудничество со стороны Организации Объединенных Наций в рамках наших национальных и региональных усилий в области развития.
I express my gratitude to the workers and leaders of my party and others, whose sacrifice has made it possible for me to be here today. Я выражаю признательность работникам и руководителям моей партии, а также всем другим, благодаря самоотверженным усилиям которых я нахожусь сегодня здесь.
(k) Expresses gratitude to the neighbouring countries, Governments and other parties who promptly supported the High Commissioner's efforts; к) выражает признательность соседним странам, правительствам и другим сторонам, которые своевременно поддержали усилия Верховного комиссара;
I wish to reiterate my special gratitude to him and to express my satisfaction at the spirit of cooperation that prevailed during the consultations. Я хотел бы высказать особую признательность в его адрес и выразить удовлетворение духом сотрудничества, под знаком которого проходили консультации.