The Secretary-General wishes to express his gratitude for these contributions in support of the activities of the Centre. |
Генеральный секретарь хотел бы выразить признательность за эти взносы на цели поддержки деятельности Центра. |
They also expressed gratitude for the input received from specialized agencies in connection with the reporting process and hoped that such cooperation would continue and strengthen. |
Они также выразили признательность за материалы, представленные специализированными учреждениями в связи с процессом представления докладов, и выразили надежду на то, что такое сотрудничество будет и впредь продолжаться и укрепляться. |
As Coordinator, I wish to express my gratitude to that delegation for its efforts in that regard. |
В качестве Координатора я хотел бы выразить признательность этой делегации за ее усилия в этом отношении. |
Mr. ANDO expressed his gratitude to the delegation for providing information about the legal system of the DPRK in booklet form. |
Г-н АНДО выражает делегации признательность за представленную в форме брошюры информацию о правовой системе КНДР. |
UNEP acknowledges with gratitude the continued support provided by the Government of the Netherlands to the operation of the Office. |
ЮНЕП выражает признательность правительству Нидерландов за его постоянную поддержку работы Бюро. |
Expressing gratitude to all donor countries and organizations for their generous support, he earnestly hoped that greater aid would be forthcoming. |
Выражая признательность всем странам-донорам и организациям за их щедрую поддержку, оратор искренне надеется, что в будущем будет оказана еще более широкая помощь. |
Ms. dos Santos Matabele, by way of conclusion, expressed her gratitude to the Committee. |
Г-жа душ Сантуш Матабеле в заключение выражает признательность Комитету. |
The members of the Council expressed their gratitude and appreciation to him for his work. |
Члены Совета выразили ему свою благодарность и признательность за его работу. |
The members expressed their gratitude and appreciation for the donors' generous contributions. |
Они выразили свою благодарность и признательность донорам за великодушно предоставленные взносы. |
At the outset, I would like to express my deep appreciation of and gratitude to my predecessors. |
Вначале мне бы хотелось выразить глубокую признательность и благодарность своим предшественникам. |
The Task Force expressed its gratitude to the Parties to the Convention for their strong efforts towards the implementation of the 2004-2009 EMEP Monitoring Strategy. |
Целевая группа выразила признательность Сторонам Конвенции за их активные усилия по осуществлению стратегии мониторинга ЕМЕП на 2004-2009 годы. |
He expressed gratitude for the continued commitment of donors and host governments. |
Он выразил признательность за неизменную поддержку со стороны доноров и принимающих правительств. |
His delegation expressed its gratitude to the donors for that assistance. |
Оратор выражает признательность донорам за оказанную поддержку. |
Our gratitude also goes to the Group of 21, which produced proposals that helped us move forward. |
Мы также выражаем признательность Группе 21, которая представила предложения, которые помогли нам продвигаться вперед. |
He also expressed his gratitude to the interpreters, translators and conference officers for their assistance. |
Он выражает также свою признательность устным и письменным переводчикам и сотрудникам по обслуживанию заседаний за их помощь. |
They expressed their gratitude for General Abubakar's mission to the region. |
Они выразили признательность миссии генерала Абубакара в этом регионе. |
It expresses gratitude for the efforts undertaken by the Government and people of Djibouti in convening the peace conference. |
Он выражает признательность правительству и народу Джибути за их усилия по созыву этой мирной конференции. |
Mr. BRAAD expressed his gratitude to the Committee for providing the opportunity to hold consultations with States parties. |
Г-н БРААД выражает Комитету признательность за предоставленную возможность провести консультации с государствами-участниками. |
The Summit expressed its gratitude to all the donors who have provided financial and material support to the peace process. |
Участники встречи на высшем уровне выразили свою признательность всем донорам, оказавшим финансовую и материальную помощь мирному процессу. |
In that context, we extend our gratitude to UNICEF for its continued support in enhancing the capacity of educational institutions in Afghanistan. |
В этой связи мы выражаем признательность ЮНИСЕФ за его дальнейшую поддержку в деле повышения потенциала образовательных учреждений в Афганистане. |
The representatives of Ethiopia and Mali expressed their gratitude for the technical assistance received from UNCTAD. |
Представители Эфиопии и Мали выразили признательность за техническую помощь, полученную со стороны ЮНКТАД. |
Ms. Lj: Let me express my gratitude to you, Mr. President, for having convened this meeting. |
Г-жа Лёй: Г-н Председатель, позвольте мне выразить Вам признательность за созыв сегодняшнего заседания. |
The Working Party expressed its gratitude to the secretariat, rapporteurs and coordinators for the high quality of the documents presented at the session. |
Рабочая группа выразила свою признательность секретариату, докладчикам и координаторам за подготовку высококачественных документов, представленных на сессии. |
I wish to reiterate to you my gratitude for your kind concern for my country. |
Вновь выражая Вам признательность за любезную заботу о моей стране. |
In this regard, we express gratitude to the European Union for the financial assistance granted to ECOWAS for the implementation of this regional mechanism. |
В этой связи мы выражаем признательность Европейскому союзу за предоставленную ЭКОВАС финансовую помощь в целях создания указанного механизма. |