Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Gratitude - Признательность"

Примеры: Gratitude - Признательность
On behalf of the Secretary-General of BSEC, he expressed his gratitude to the UNECE leadership in the organization of the seminar. От имени Генерального секретаря ОЧЭС он выразил признательность ЕЭК ООН за ее ведущую роль в организации этого семинара.
The TIRExB expressed its gratitude to all associations which had contributed to the success of the questionnaire. ИСМДП выразил признательность всем объединениям, которые внесли вклад в успех этого вопросника.
The Chairperson expressed gratitude for the sincere efforts of the delegation of Uzbekistan to respond to the Committee's questions. Председатель выражает признательность за искренние усилия, приложенные делегацией Узбекистана для того, чтобы дать ответы на вопросы Комитета.
In this connection the Togolese Government expresses its profound gratitude to that United Nations agency. В этой связи правительство Того выражает этому учреждению системы Организации Объединенных Наций свою глубокую признательность.
He also expressed his gratitude to the Government of Denmark for its flexibility and constructive spirit on this matter. Он также выразил признательность правительству Дании за гибкость и конструктивный дух в решении этого вопроса.
The secretarait would like to express its gratitude to the RSAs of Austria and Germany who helped to make this second interactive exercise a success. Секретариат хотел бы выразить признательность АСР Австрии и Германии, которые помогли успешно провести эту вторую интерактивную проверку.
She expressed gratitude to the Government of Norway for hosting the launch of the initiative. Она выразила признательность правительству Норвегии за организацию мероприятия по провозглашению этой инициативы.
The representative of the Youth Advisory Board acknowledged with gratitude the commitment of UN-Habitat to engage young people in issues concerning human settlements. Представитель Консультативного совета молодежи высказала признательность за приверженность ООН-Хабитат делу вовлечения молодежи в решение проблем в области населенных пунктов.
The Task Force expressed its gratitude to Bulgaria for hosting the meeting and to the Netherlands for the financial support. Целевая группа выразила признательность Болгарии за организацию совещания и Нидерландам за оказание финансовой поддержки.
Our gratitude also goes to the numerous delegations which have also spoken in favour of examining the issue of expansion in the Conference. Мы также выражаем свою признательность многочисленным делегациям, которые тоже высказываются в пользу рассмотрения на Конференции проблемы расширения.
The mission expressed its gratitude for the hospitality and openness of the Haitian authorities. Члены миссии выразили признательность за гостеприимство, оказанное властями Гаити, и продемонстрированную ими открытость.
The Summit expresses its gratitude to the Romanian Prosecution Service for offering to establish and maintain a Secretariat to service the Summit. Участники Саммита выражают признательность Прокурорской службе Румынии за предложение создать и поддерживать секретариат для обслуживания Саммита.
The Working Party also expressed its gratitude to the Russian River Register for hosting the meeting. Рабочая группа также выразила признательность Российскому речному регистру за выполнение роли принимающей стороны.
At the same meeting, the President expressed her gratitude to Mr. Zammit Cutajar. На этом же заседании Председатель выразила свою признательность гну Заммиту Кутаджару.
The Committee expressed its gratitude to the outgoing members of the Committee, in particular its Chair. Комитет выразил признательность членам, выходящим из состава Комитета, в частности его Председателю.
The Government of Sierra Leone expressed its gratitude for the engagement of the Peacebuilding Commission and articulated potential areas of future support. Правительство Сьерра-Леоне выразило Комиссии по миростроительству признательность за прилагаемые усилия и обозначило потенциальные направления будущей поддержки.
Ms. Owens welcomed the representatives and expressed her gratitude for the trust invested in her during her tenure. Г-жа Оуэнс приветствовала представителей и выразила свою признательность за оказанное ей доверие в период исполнения своих полномочий.
Finally, let me express my gratitude to both the Government of Sierra Leone and UNIPSIL. Наконец, позвольте мне выразить признательность как правительству Сьерра-Леоне, так и ОПООНМСЛ.
One participant expressed his gratitude to the Government of Belarus for translating the questionnaire into Russian thereby facilitating its completion by some countries. Один участник выразил признательность правительству Беларуси за перевод вопросника на русский язык, что помогло ряду стран представить ответы на него.
Many delegates expressed their gratitude for the capacity-building assistance provided by UNCTAD and asked the secretariat to further expand work in that area. Многие делегаты выразили признательность за помощь в формировании потенциала, оказанную ЮНКТАД, и просили секретариат и далее развивать свою работу в этом направлении.
The Committee expressed its gratitude to Ms. Ng-A-Tham for her effective work. Комитет выразил признательность г-же Нг-А-Там за эффективную деятельность.
The Meeting expressed its gratitude to the speakers and asked that the presentations be made available on the website of the Convention. Совещание выразило свою признательность докладчикам и обратилось к ним с просьбой разместить тексты их выступлений на веб-сайте Конвенции.
The Chair will invite the Meeting to express its gratitude to the outgoing members of the Bureau. Председатель предложит Совещанию выразить свою признательность выбывающим членам Президиума и Комитета по осуществлению.
The Meeting expressed its gratitude to Belgium for providing an in-kind donation in the form of a translation of the synthesis report into French. Стороны выразили свою признательность Бельгии за внесенный ею взнос натурой в форме перевода сводного доклада на французский язык.
The Council further expresses its gratitude to the Government of Djibouti for hosting talks between the parties. Совет выражает далее признательность правительству Джибути за проведение у себя переговоров между сторонами.