Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Благодарю

Примеры в контексте "Gratitude - Благодарю"

Примеры: Gratitude - Благодарю
I convey gratitude to Mr. Jean Ping for his astute leadership of the fifty-ninth session. Я благодарю г-на Жана Пинга за его мудрое руководство пятьдесят девятой сессией.
Is gratitude enough for giving me Cosette? Благодарю за то, что дали мне Косетт.
My gratitude goes also and especially to the staff of the General Assembly. Я также особо благодарю персонал Генеральной Ассамблеи.
I wish all my colleagues every success and extend to them my gratitude for their friendship. Я желаю успехов всем своим коллегам и благодарю их за их дружбу.
I reiterate here my country's gratitude to them all. От имени моей страны я вновь благодарю их за оказанную помощь.
My gratitude also goes to former Force Commander Major General Nathan Mugisha, who led the AMISOM military component for two years. Я благодарю бывшего Командующего Силами генерал-майора Натана Мугишу, руководившего военным компонентом АМИСОМ в течение двух лет.
Mr. Liu, on behalf of the kids here I offer our sincerest gratitude. Мистер Лю, от имени всех детей, я вас искренне благодарю.
My deepest gratitude to you, comrade Lapshin. Горячо благодарю тебя, товарищ Лапшин.
By the same token, my heartfelt gratitude goes to those countries and other groups which supported the candidature of my country. Я также сердечно благодарю те страны и другие группы, которые поддерживали кандидатуру моей страны.
My gratitude goes also to the staff of the Office of the President and of the Department for General Assembly and Conference Management for their kind support. Я благодарю также сотрудников Управления Председателя и Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению за их поддержку.
I also greet the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, to whom I convey my gratitude for the tireless efforts he has been undertaking at the head of this Organization. Я также приветствую Генерального секретаря г-на Бутроса Бутроса-Гали и благодарю его за неустанные усилия, которые он предпринимает как глава данной Организации.
Many friendly countries and personalities in the world, together with the World Health Organization and other United Nations agencies, have rendered us valuable support and assistance, for which I wish to express our heartfelt gratitude. Многие дружественные страны и отдельные лица в различных странах мира, совместно с Всемирной организацией здравоохранения и другими учреждениями Организации Объединенных Наций, оказали нам ценную поддержку и помощь, за что я их искренне благодарю.
My gratitude goes to Mr. Enrique Román-Morey, Deputy Secretary-General of the Conference, and to the secretariat staff, who worked with me throughout my tenure of the presidency. Я благодарю заместителя Генерального секретаря Конференции г-на Энрике Романа-Морея и персонал секретариата, которые постоянно сотрудничали со мной на протяжении всего моего председательского мандата.
My gratitude goes also to Mr. Vladimir Petrovski, the Secretary-General of the Conference, and to his deputy, Mr. Enrique Román-Morey, as well as to Mr. Jerzy Zaleski, who provided me with excellent assistance in my work as special coordinator. Я также благодарю Генерального секретаря Конференции г-на Владимира Петровского и его заместителя г-на Энрике Романа-Морея, а также г-на Ержи Залесского, которые оказывали мне превосходную помощь в ходе моей работы в качестве Специального координатора".
Gratitude for honoring the storied ludus of Batiatus with your presence this eve. Благодарю за то, что вы почли своим присутствием легендарный лудус Батиата.
Gratitude for gracing the House of Batiatus with esteemed presence. Благодарю за то что почтили дом Батиата своим почетным присутствием.
Gratitude for standing by my words, even when you did not believe in them. Благодарю, что стоял за мои слова, даже когда в них не верил.
Gratitude for your kindness, know that I have treasured it. Благодарю за твою доброту, знай, что я ценю ее.
Gratitude for joining us this evening, Благодарю, что присоединились к нам сегодня.
Yes, of course, gratitude - Да, конечно, благодарю...
Accep my gratitude, o Lord Благодарю тебя, мой Лорд!
A debt of gratitude for partaking in this celebration... Благодарю, что пришли принять участие...
Gratitude for your hospitalities. Благодарю за Ваше гостеприимство.
Gratitude for last night. Благодарю за прошлую ночь.
Gratitude, great Merlin. Благодарю, великий Мерлин.