I convey gratitude to Mr. Jean Ping for his astute leadership of the fifty-ninth session. |
Я благодарю г-на Жана Пинга за его мудрое руководство пятьдесят девятой сессией. |
Is gratitude enough for giving me Cosette? |
Благодарю за то, что дали мне Косетт. |
My gratitude goes also and especially to the staff of the General Assembly. |
Я также особо благодарю персонал Генеральной Ассамблеи. |
I wish all my colleagues every success and extend to them my gratitude for their friendship. |
Я желаю успехов всем своим коллегам и благодарю их за их дружбу. |
I reiterate here my country's gratitude to them all. |
От имени моей страны я вновь благодарю их за оказанную помощь. |
My gratitude also goes to former Force Commander Major General Nathan Mugisha, who led the AMISOM military component for two years. |
Я благодарю бывшего Командующего Силами генерал-майора Натана Мугишу, руководившего военным компонентом АМИСОМ в течение двух лет. |
Mr. Liu, on behalf of the kids here I offer our sincerest gratitude. |
Мистер Лю, от имени всех детей, я вас искренне благодарю. |
My deepest gratitude to you, comrade Lapshin. |
Горячо благодарю тебя, товарищ Лапшин. |
By the same token, my heartfelt gratitude goes to those countries and other groups which supported the candidature of my country. |
Я также сердечно благодарю те страны и другие группы, которые поддерживали кандидатуру моей страны. |
My gratitude goes also to the staff of the Office of the President and of the Department for General Assembly and Conference Management for their kind support. |
Я благодарю также сотрудников Управления Председателя и Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению за их поддержку. |
I also greet the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, to whom I convey my gratitude for the tireless efforts he has been undertaking at the head of this Organization. |
Я также приветствую Генерального секретаря г-на Бутроса Бутроса-Гали и благодарю его за неустанные усилия, которые он предпринимает как глава данной Организации. |
Many friendly countries and personalities in the world, together with the World Health Organization and other United Nations agencies, have rendered us valuable support and assistance, for which I wish to express our heartfelt gratitude. |
Многие дружественные страны и отдельные лица в различных странах мира, совместно с Всемирной организацией здравоохранения и другими учреждениями Организации Объединенных Наций, оказали нам ценную поддержку и помощь, за что я их искренне благодарю. |
My gratitude goes to Mr. Enrique Román-Morey, Deputy Secretary-General of the Conference, and to the secretariat staff, who worked with me throughout my tenure of the presidency. |
Я благодарю заместителя Генерального секретаря Конференции г-на Энрике Романа-Морея и персонал секретариата, которые постоянно сотрудничали со мной на протяжении всего моего председательского мандата. |
My gratitude goes also to Mr. Vladimir Petrovski, the Secretary-General of the Conference, and to his deputy, Mr. Enrique Román-Morey, as well as to Mr. Jerzy Zaleski, who provided me with excellent assistance in my work as special coordinator. |
Я также благодарю Генерального секретаря Конференции г-на Владимира Петровского и его заместителя г-на Энрике Романа-Морея, а также г-на Ержи Залесского, которые оказывали мне превосходную помощь в ходе моей работы в качестве Специального координатора". |
Gratitude for honoring the storied ludus of Batiatus with your presence this eve. |
Благодарю за то, что вы почли своим присутствием легендарный лудус Батиата. |
Gratitude for gracing the House of Batiatus with esteemed presence. |
Благодарю за то что почтили дом Батиата своим почетным присутствием. |
Gratitude for standing by my words, even when you did not believe in them. |
Благодарю, что стоял за мои слова, даже когда в них не верил. |
Gratitude for your kindness, know that I have treasured it. |
Благодарю за твою доброту, знай, что я ценю ее. |
Gratitude for joining us this evening, |
Благодарю, что присоединились к нам сегодня. |
Yes, of course, gratitude - |
Да, конечно, благодарю... |
Accep my gratitude, o Lord |
Благодарю тебя, мой Лорд! |
A debt of gratitude for partaking in this celebration... |
Благодарю, что пришли принять участие... |
Gratitude for your hospitalities. |
Благодарю за Ваше гостеприимство. |
Gratitude for last night. |
Благодарю за прошлую ночь. |
Gratitude, great Merlin. |
Благодарю, великий Мерлин. |