Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Gratitude - Признательность"

Примеры: Gratitude - Признательность
I have tried to demonstrate my profound gratitude by championing the rights of the German people and by speaking truth to power. Я пыталась показать свою глубокую признательность, отстаивая права немецких граждан и не боясь говорить правду.
Ensign Ryan sends her undying gratitude. Мичман Райан просила передать свою вечную признательность.
We would like to show you our gratitude. Мы бы хотели выразить вам свою признательность.
It's the least we can do to show our gratitude. Это меньшее, что мы можем сделать, чтобы выразить свою признательность.
Let me first of all express my gratitude to the hosts of the meeting for their hospitality and the excellent conditions of work. Разрешите мне прежде всего выразить признательность организаторам встречи за гостеприимство и прекрасные условия нашей работы.
We extend special gratitude to Ambassador Anthony B. Nyakyi of the United Republic of Tanzania, who was the last Chairman of the IGG. Мы выражаем особую признательность послу Антони Б. Ньякьи, Объединенная Республика Танзания, являвшегося последним Председателем этой Группы.
But afterwards, I will come back and express my gratitude properly. Но я вернусь, чтобы выразить вам свою безграничную признательность.
Similarly, our gratitude to Messrs. Petrovsky, Bensmail and their colleagues for their valuable support for the work of this Conference. Мы также выражаем признательность г-дам Петровскому и Бенсмаилу и их сотрудникам за оказываемую ими ценную поддержку деятельности настоящей Конференции.
Extend my gratitude to your son. Передайте своему сыну мою глубочайшую признательность.
The Special Representative expressed his appreciation and gratitude for the above attitude of the Government of Cambodia. Специальный представитель выразил свою признательность и благодарность за вышеуказанное отношение со стороны правительства Камбоджи.
Members of the Committee expressed their gratitude to the State party's representative for the detailed information he had provided orally. Члены Комитета выразили свою признательность представителю государства- участника за изложенную им устно подробную информацию.
The members of the Security Council have taken note of your report, for which they have expressed their gratitude to you. Члены Совета Безопасности приняли Ваш доклад к сведению и выражают Вам за него свою признательность.
I should also like to express my gratitude to the members of the Fourth Committee for the cooperation they extended to me during the session. Я также хотел бы выразить членам Четвертого комитета признательность за помощь, которую они оказывали мне на протяжении сессии.
We wish to voice our gratitude to the international community for this stand, which has become an unchangeable and undisputed political reality. Мы хотели бы выразить международному сообществу нашу признательность за эту позицию, которая превратилась в неизменную и неоспоримую политическую реальность.
At this stage I should like to convey our gratitude to all States that have supported the Slovak request. И в этой связи я хотел бы выразить нашу признательность всем государствам, поддерживающим просьбу Словакии.
The representatives place on record their gratitude to the Government of Chile for the warm welcome they received and the sound organization of the meeting. Представители свидетельствуют свою признательность правительству Чили за оказанный им радушный прием и за хорошую организацию совещания.
She expressed her gratitude to the Acting Director for all the tasks she had undertaken and achieved since her appointment. Она выразила свою признательность исполняющей обязанности Директора за все задачи, поставленные и достигнутые ею после ее назначения.
The Special Rapporteur wishes to express her gratitude to all those who have thus contributed to the completion of her study. Специальный докладчик хотела бы выразить свою признательность всем тем, кто таким образом содействовал завершению ее исследования.
UNIDIR expresses its gratitude to those countries and foundations for their contributions. ЮНИДИР выражает признательность этим странам и фондам за их взносы.
They also express their gratitude to the representatives of the observer States for their assistance and support during the high-level consultations. Они также выражают свою признательность представителям государств-наблюдателей за их содействие и поддержку в ходе консультаций на высоком уровне.
The Special Rapporteur would like to express his gratitude to representatives of the local population and non-governmental organizations for their willingness to share relevant information and opinions. Специальный докладчик хотел бы выразить свою признательность представителям местного населения и неправительственным организациям за их готовность предоставить соответствующую информацию и высказать свои мнения.
They expressed their gratitude to OAU and the United Nations for their role in the search for peace in Liberia. Они выразили свою признательность ОАЕ и Организации Объединенных Наций за их роль в поиске мирного урегулирования в Либерии.
One speaker expressed his gratitude for the holding of the Sana'a seminar in his country and spoke of its positive impact. Один из ораторов выразил признательность за проведение этого семинара в его стране и отметил его позитивные результаты.
They express their gratitude to the United Nations for the support it continues to provide to the Committee. Они выражают Организации Объединенных Наций признательность за поддержку, которую она постоянно оказывает Комитету.
He expressed gratitude to donors, in particular the European Union, for extending financial assistance for road construction and infrastructure-related investments. Он выражает признательность донорам, в частности Европейскому союзу, за предоставленную финансовую помощь в сооружении дорог и за инвестиции в инфраструктуру.