The Malaysian delegation wishes to express its gratitude to President Deiss for convening this meeting. |
Делегация Малайзии хотела бы выразить признательность Председателю Ассамблеи Дайссу за организацию этого заседания. |
Finally, let me express once again my full respect and gratitude for your efforts, commitment and leadership. |
Наконец, позвольте мне еще раз выразить Вам свои глубокое уважение и признательность за Ваши усилия, приверженность делу и руководящую роль. |
The Special Rapporteur expresses his gratitude to all those who compiled or shared information for the preparation of the update. |
Специальный докладчик выражает признательность всем, кто готовил или предоставлял данные для работы над настоящим обновлением. |
Bosnia and Herzegovina expresses its gratitude to United Nations agencies for their ongoing efforts to prioritize the fight against non-communicable diseases. |
Босния и Герцеговина выражает признательность учреждениям Организации Объединенных Наций за то, что они продолжают прилагать целенаправленные усилия для борьбы с неинфекционными заболеваниями. |
The Philippines also expresses its gratitude to Member States for having elected it to serve on the Commission Bureau during this session. |
Мы хотим также выразить признательность государствам-членам за избрание нашей страны в Бюро Комиссии в ходе этой сессии. |
The secretariat would like to express its gratitude to Parties that have paid their fees. |
Секретариат хотел бы выразить признательность Сторонам, которые уже выплатили свои сборы. |
They also articulated their deepest gratitude for the work of MINUSTAH and other United Nations agencies. |
Они также выразили глубочайшую признательность МООНСГ и другим учреждениям Организации Объединенных Наций за их работу. |
I would like express my gratitude to my Special Envoy for the role he continues to play in leading the overall international effort. |
Хотел бы выразить свою признательность Специальному посланнику за ту роль, которую он продолжает играть в руководстве общими международными усилиями. |
The Committee extended its gratitude to the speakers for their valuable contribution to the policy debate on these challenges. |
Комитет выразил свою признательность выступавшим за их ценный вклад в проведение политической дискуссии по этим проблемам. |
(b) Expressed the gratitude to Governments, companies, enterprises and institutions for their long-standing active support of these activities. |
Ь) выразила признательность правительствам, компаниям, предприятиям и учреждениям за их постоянную активную поддержку этих видов деятельности. |
The Special Rapporteur on violence against women expressed gratitude for the assistance and cooperation extended to her by all her interlocutors. |
Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин выразила признательность за помощь и сотрудничество со стороны всех, с кем она встречалась. |
I would also like to express my gratitude for this opportunity to share my reflections on the Conference on Disarmament. |
Хотелось бы также выразить признательность за предоставленную мне возможность поделиться своими соображениями относительно Конференции по разоружению. |
The Ambassador conveyed his Government's gratitude to the international community and the international organizations for their support and assistance. |
Посол выразил признательность его правительства международному сообществу и международным организациям за их поддержку и помощь. |
The delegation of Pakistan conveyed its gratitude to the international community and the international organizations for their help in the wake of the unprecedented floods. |
Делегация Пакистана выразила признательность международному сообществу и международным организациям за их помощь в деле ликвидации последствий беспрецедентных наводнений. |
Mr. Avtonomov expressed gratitude for the information provided in Japan's report concerning court decisions on racial discrimination cases. |
Г-н Автономов выражает признательность за представление в докладе Японии информации о судебных решениях, касающихся случаев расовой дискриминации. |
He expresses his gratitude to them for agreeing to see him despite their tight schedule. |
Он выражает им свою признательность за то, что они согласились с ним встретиться, несмотря на свою загруженность в работе. |
He wishes to express his gratitude for the invitations extended to him. |
Он хотел бы выразить признательность за направленные ему приглашения. |
The Working Group expresses its gratitude to the OHCHR Office in Colombia and Ecuador for hosting these two meetings. |
Рабочая группа выражает свою признательность Отделению УВКПЧ в Колумбии и Эквадоре, выступившему в качестве принимающей стороны этих совещаний. |
We extend our gratitude and appreciation to Secretary-General Amre Moussa. |
Мы выражаем нашу благодарность и признательность Генеральному секретарю Амру Мусе. |
Brother Hamad, I extend gratitude and appreciate to you and commend the speech with which you honoured us. |
Брат Хамад, я выражаю тебе благодарность и признательность и одобряю речь, которой ты приветствовал нас. |
Our gratitude goes to the United Nations for its many forms of support throughout the process of democratization and consolidation. |
Наша признательность адресована и Организации Объединенных Наций за ее многообразную поддержку на протяжении всего процесса демократизации и консолидации. |
Allow me to express Zambia's gratitude to the Secretary-General for organizing the important high-level meetings that preceded the general debate. |
Позвольте мне выразить Генеральному секретарю признательность от имени Замбии за организацию предшествовавших общим прениям важных заседаний на высоком уровне. |
I would also like to extend our particular gratitude to the United Nations Office in Moldova for its support in assessing post-disaster needs. |
Хочу также выразить особую признательность Отделению Организации Объединенных Наций в Молдове за поддержку в проведении оценки потребностей в период после бедствия. |
Speakers expressed their gratitude to the Government of Brazil for the hospitality and efforts made in the organization of the successful Twelfth Congress. |
Выступавшие выразили признательность правительству Бразилии за гостеприимство и усилия по организации успешного проведения двенадцатого Конгресса. |
The Bolivarian Republic of Venezuela wishes to express its gratitude for that invaluable solidarity. |
Боливарианская Республика Венесуэла хотела бы выразить им признательность за эту бесценную солидарность. |