Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Gratitude - Признательность"

Примеры: Gratitude - Признательность
Let me also convey my gratitude for the warm words of welcome expressed by Ambassador Mabilangan of the Philippines on behalf of the Group of 77. Позвольте мне также выразить признательность за теплые слова приветствия, высказанные послом Мабиланганом, Филиппины, от имени Группы 77.
The representative of the regional commissions expressed the gratitude of the Economic Commission for Europe (ECE) for the substantive and financial contributions INSTRAW made to its statistics programme. Представитель региональных комиссий от имени Европейской экономической комиссии (ЕЭК) выразила признательность за основную и финансовую поддержку, которую МУНИУЖ оказал ее программе в области статистики.
So, Ambassador, please accept our warmest congratulations and our gratitude for these months of hard labour that you have devoted to the Conference. Так примите же, г-н посол, наши всяческие поздравления и нашу признательность за все эти месяцы тяжкого труда, который Вы посвятили Конференции.
In conclusion, she conveyed the gratitude of her Government for the solidarity expressed by Committee members with regard to the United States blockade. В заключение она выражает признательность правительства своей страны тем членам Комитета, которые выразили ей солидарность по поводу блокады со стороны Соединенных Штатов.
The Chairperson-Rapporteur expressed the gratitude and deep appreciation of all the members of the Working Group and thanked Mr. Hatano for the work he had done. Председатель-докладчик выразила признательность и благодарность от имени всех членов Рабочей группы и поблагодарила г-на Хатано за проделанную им работу.
Expressing its gratitude to the Governments concerned for their willingness to respond to the request for information pursuant to resolution 1998/3, выражая признательность соответствующим правительствам за их готовность выполнить просьбу о предоставлении информации в соответствии с резолюцией 1998/3,
She also expressed her gratitude and deep appreciation to the Director of Public Information, and her colleagues for the constant and valuable assistance provided to the Working Group. Она также выразила свою признательность и глубокую благодарность Директору Департамента общественной информации и ее коллегам за постоянную и неоценимую помощь, которая оказывалась Рабочей группе.
At its seventeenth session, the Tribunal expressed its gratitude to the Korea International Cooperation Agency for its generous endowment which established the KOICA Grant. На своей семнадцатой сессии Трибунал выразил признательность КОИКА за его щедрый взнос, за счет которого был учрежден грант КОИКА.
Moreover, it expressed its gratitude to the Government of Hungary and the other donor countries and organizations for their financial support and contributions in kind to the Workshop. Кроме того, она выразила свою признательность правительству Венгрии и другим странам-донорам и организациям за их финансовую поддержку и вклад в натуральной форме в организацию Рабочего совещания.
The meeting expressed its gratitude to the Government and the people of Zambia for the warm reception and hospitality extended to all participants in the meeting. Совещание выразило признательность правительству и народу Замбии за теплый прием и гостеприимство, оказанные всем участникам совещания.
The meeting expressed similar gratitude and appreciation to the international and regional organizations that have extended political encouragement and support to the restoration of peace in Somalia. Участники сессии высказали также признательность и благодарность международным и региональным организациям, которые оказывают политическое содействие и поддержку в целях восстановления мира в Сомали.
I wish to express my gratitude to those Member States and international organizations that have responded with generous contributions to the electoral budget. Я хотел бы выразить свою признательность тем государствам-членам и международным организациям, которые внесли щедрые взносы в бюджет для проведения выборов.
In this connection, the speaker expressed her gratitude to the increasing number of donors, whose contributions had been critical to the successful implementation of these activities. В этой связи выступающая выразила свою признательность растущему числу доноров, взносы которых сыграли решающую роль в успешном осуществлении этой деятельности.
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Government of Peru, the host country, for its contribution to and overall support of the Centre. Генеральный секретарь хотел бы выразить признательность правительству Перу, принимающей стороны, за его взнос и общую поддержку Центра.
He expressed his gratitude to the Secretary-General of UNCTAD for responding to the Council's request to convene this Meeting. Исполнительный директор выразил признательность Генеральному секретарю ЮНКТАД за то, что он откликнулся на просьбу Совета о созыве настоящего Совещания.
Expresses its gratitude to those Governments which responded favourably to the request from the General Assembly and contributed towards financing the aforementioned training seminar; выражает свою признательность правительствам стран, откликнувшихся на призыв Генеральной Ассамблеи и внесших вклад в финансирование вышеупомянутого учебного семинара;
I want to express my profound gratitude for having been given this opportunity to present the views of the Republic of Palau before this special session of the General Assembly. Я хотел бы выразить свою искреннюю признательность за предоставленную мне возможность изложить мнения Республики Палау на этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
A number of delegations expressed their gratitude to UNCTAD for its helpful work on debt management and in the Paris Club negotiations. Ряд делегаций выразили признательность ЮНКТАД за полезную работу по вопросам управления задолженностью и оказываемое содействие в связи с переговорами с Парижским клубом.
The members welcomed this event and expressed their gratitude to ECOMOG and the humanitarian agencies for their efforts to bring normalcy to Sierra Leone. Члены Совета приветствовали это событие и выразили свою признательность ЭКОМОГ и гуманитарным учреждениям за их усилия по восстановлению нормальной обстановки в Сьерра-Леоне.
The Government conveys its profound gratitude to the citizens of India and to Indians abroad and looks to them for support in the difficult period ahead. Правительство выражает глубокую признательность гражданам Индии и индийцам, проживающим за рубежом, и надеется на их поддержку в предстоящий сложный период.
In conclusion, I once again express my gratitude and hope that peace, security and prosperity will reign throughout the world. В заключение я хотел бы вновь выразить мою признательность и надежду на то, что на планете воцарятся мир, безопасность и процветание.
His delegation expressed profound gratitude to all Governments, donor countries, United Nations agencies and various organizations which continued to provide humanitarian assistance to Azerbaijani children. Его делегация выражает глубокую признательность всем правительствам, странам-донорам, учреждениям Организации Объединенных Наций и различным организациям, которые продолжают оказывать азербайджанским детям гуманитарную помощь.
We therefore appeal to the international community to continue to provide the necessary assistance while expressing our gratitude to all donor countries for extending humanitarian relief aid to our people . Поэтому мы обращаемся к международному сообществу с призывом продолжать оказывать необходимую помощь и выражаем признательность всем странам-донорам за предоставление экстренной гуманитарной помощи нашему народу .
The signatories also expressed their gratitude to the United Nations and other organizations "for their continuing promotion of peace and reconciliation in our country". Лица, подписавшие декларацию, выразили также свою признательность Организации Объединенных Наций и другим организациями "за их постоянное содействие усилиям по обеспечению мира и примирения в нашей стране".
The President expressed the Tribunal's gratitude to the Foreign Minister for the strong support the Government of Australia had lent to the Tribunal from its outset. Председатель от имени Трибунала выразил министру иностранных дел признательность за решительную поддержку, которую правительство Австралии с самого начала оказывало Трибуналу.