Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
We still have the possibility of going to the International Court of Justice where we can fight that territory or part of that territory. У нас ещё есть возможность обратиться к Международнму суду, где мы будем бороться за эту территорию или за её часть».
The player takes the role of Leon, who must find the six elemental spirits and use their powers to fight the evil wizard Agito and his legions of creatures. Игрок берёт на себя роль Леона, которому необходимо найти шесть духов стихий и использовать все свои навыки для того чтобы бороться со злым волшебником Агито и его легионом монстров.
He planned to return with a ship filled with soldiers, sailors, and ammunition, to establish a "running Army" able to fight the Powhatan. Он планировал вернуться с кораблями, наполненными солдатами, матросами и боеприпасами, создать «мобильную армию», которая была бы в состоянии бороться с индейцами.
In the Battle of Texel Banckert managed to prevent a joining of the French and English fleet, again allowing De Ruyter to fight the English with more equal forces. В сражении при Текселе Банкерту удалось предотвратить соединение французского и английского флотов, снова позволив де Рюйтеру бороться с англичанами с почти равными силами.
It is necessary to develop and use the resources of society to ensure equal rights, to give everyone a chance to create their own destiny, to reduce economic inequalities, to fight poverty and ensure social justice; 9. Необходимо развивать и использовать ресурсы общества для обеспечения равенства прав, предоставления каждому человеку возможности создать свою собственную судьбу, сократить экономические диспропорции, бороться с бедностью и обеспечить социальную справедливость; 9.
I heard what you said in your speech, And if you want to fight for mom, then you should do it. Я слышала, что ты сказал в своей речи, и если ты хочешь бороться за маму, то ты должен это сделать.
I can't breathe - You've got to fight through it. Я не могу дышать - Тебе нужно бороться
You know we'll fight you, right? Вы ведь знаете, что мы будем бороться?
Live for the Empire, fight for the Empire, die for the Empire. Жить за Империю, бороться за Империю, умереть за Империю.
Shouldn't we fight fire with fire? Разве мы не должны бороться огнем с огнем?
From that point on, no one seems certain whether Brown knows what to do, or has what it takes, to fight and win another general election for Labour. С этого момента ни у кого нет уверенности, знает ли Браун, что делать или обладает ли он необходимыми качествами, чтобы бороться и выиграть еще одни всеобщие выборы для лейбористской партии.
They are not willing to fight for greater freedom of speech and are even willing to censor each other in order to preserve what they have. Они не желают бороться за большую свободу слова и даже готовы подвергать друг друга цензуре ради сохранения того, что у них есть.
We know that the fight against corruption is no easy battle, but we have joined that battle and will do our best to minimize corruption as much as possible. Мы осознаем, что бороться против коррупции нелегко, но мы сплотились для борьбы с ней и сделаем все возможное, чтобы сократить ее, насколько это возможно.
But one of the principles is that everybody who is part of the community gets to fight and argue as hard as they can for what they believe. Один из принципов сообщества состоит в том, что каждый его участник имеет возможность сколько угодно бороться, спорить защищать то, во что он верит.
It was having a vision of the future and something to fight for, because I know this struggle isn't my own. Это предвидение будущего и того, за что бороться, потому что я знаю, что это борьба не только моя.
And when you don't understand really what's happened, you cannot go and fight and work and build and things like that. И когда вы не очень понимаете, что происходит, вы не можете двигаться, бороться, работать, строить и так далее.
Bredahl first opportunity to fight for a recognised world title belt came in December 1995 when he challenged Northern Ireland's Wayne McCullough for his WBC Bantamweight title. Первая возможность Бредаля бороться за титул чемпиона мира появилась в декабре 1995 года, когда он бросил вызов Уэйну МакКаллоу из Северной Ирландии за титул чемпиона WBC в легчайшем весе.
Charming goes to the Poison Apple tavern and persuades fairy tale villains to fight for their "happily ever after" by appealing to the defeats given in their stories. Чарминг тем временем отправляется в таверну "Ядовитое яблочко" и убеждает сказочных злодеев бороться за своё "долго и счастливо", апеллируя к поражениям, приведённым в их рассказах.
What, now that you're a political organization, you can't even pick a fight? Что, теперь когда вы политическая организация, не можете больше бороться?
He does not know how to fight the plague sickness, nor the marks on her face. Он не знает как бороться ни с с чумой, ни с отметинами на её лице.
Now does he, like, fight crime or something? Да, да, да, он будет бороться с криминалом с помощью своих мозгов и мышечной силы.
If that battle must come, I will fight it! И ёсли за это придётся бороться, то я пойду на бой!
After he seized power, America welcomed Musharraf's willingness to fight al-Qaeda and the Taliban on his territory in exchange for large infusions of military aid. После захвата им власти Америка приветствовала готовность Мушаррафа бороться против «Аль-Каеды» и «Талибана» на своей территории в обмен на значительную военную помощь.
Russia's traditional army cannot fight terrorists effectively because it disdains the ability of soldiers to work in small groups, and does not encourage individual initiative on the part of officers. Традиционная российская армия не может эффективно бороться с террористами, потому что она пренебрегает способностью солдат действовать малыми группами и не поощряет инициативы со стороны офицеров.
Owing to Ip's failure to attend, Cheung is declared the winner, although he seems unsatisfied by Ip's refusal to fight him. Из-за неудачи Ипа, Чун объявлен победителем, хотя он, похоже, не удовлетворен отказом Ипа бороться с ним.