Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
Our Czech people had the right and the duty... to fight against the aggressor. Наш чешский народ имел право и обязанность... бороться против агрессора.
You swore an oath to fight for liberty. Ты дал клятву бороться за свободу.
No. No, I've got to fight for my wife. Нет, нет, я должен бороться за свою жену.
Guns and bombs to fight Israelis? Оружие и бомбы, чтобы бороться и израильтянами?
You can fight this, but you've got to do it from inside the system. Ты можешь бороться, но должна делать это внутри системы.
We are set to fight each other, at the start of the games. В начале игр мы будем бороться с друг другом.
Actually, I encouraged her not to fight the engagement. На самом деле, я призвал ее не бороться с помолвкой.
I can't fight my own body anymore. Я больше не могу бороться со своим телом.
We can't fight progress, but we must find ways to soften the blow. Мы не можем бороться с прогрессом, но мы должны найти способ смягчить удар.
In case they try to fight them for it or something. На случай, если мамы будут бороться за ребенка или что-то еще. Ладно.
You can't fight crime with half the police on the mob's payroll. Нельзя бороться с преступностью, когда половина копов на их стороне.
You can try to fight getting older. Ты можешь пытаться бороться со старением.
You don't fight a tsunami. Вы не можете бороться с цунами.
Well, you can't fight City Hall. Ну, нельзя бороться с муниципалитетом.
I came here to fight you. Я пришел сюда бороться с тобой.
And I want to be able to fight for my kid. А я хочу иметь возможность бороться за своего ребенка.
But after the Bolshevik coup he returned to Russia to fight the Bolsheviks. После большевистского переворота он вернулся в Россию, чтобы бороться с большевиками.
Jakob has gone to fight the fascists. Яков ушёл, чтобы бороться с фашистами.
Give me the sealed key, and the Seven Masters need not fight. Отдайте мне ключ, и Семи Мастерам не нужно будет бороться.
I'll... I'll fight for you. Я... я буду бороться за тебя.
These things aren't worth the fight, Dom. Это не стоит того, чтобы бороться, Дом.
No, you haven't had to fight hard for anything. Вам не нужно было за что-либо тяжело бороться.
You have to fight for your relationships. Ты должен бороться за свои отношения.
I wish you'd take my advice and fight for her. Жаль, что ты не хочешь принять мой совет и бороться за нее.
But I'd usually have to fight, like, eight of them. Но, я должен был обычно бороться, против... восьми из них.