Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
Am I self-centered because I need to fight for everything? Я эгоцентричны, поскольку Мне нужно бороться за все?
Would a coward fight for 10 years? Трус ли бороться за 10 лет?
My mom was in so much pain, and my dad made her fight, even when there was no hope. Мама очень сильно страдала, а отец заставлял её бороться, даже когда не было надежды.
But I, for one, am ready to fight for a better world. Но я, напримемр, готов бороться за лучший мир.
We are not to fight, but to protect our family that is the most important in the world. Мы не должны бороться, но должны защищать нашу семью, которая является самой важной в мире.
'Cause I choose to remain until called upon to fight the evil that you brought into this world. Потому что я решил остаться, пока меня не призовут бороться со злом, которую ты принес в этот мир.
Whereas, he believed it was water, He thought he could fight the fire. А он считал, что это - вода, и думал, что имел силу бороться с огнём.
it attacks the very cells that are trying to fight it Он нападает именно на клетки, которые пытаются бороться с ним.
We shall fight the oppressors... for your right to have babies, brother Мы будем бороться с угнетателями... за твое право иметь детей, брат.
I can't fight this feeling Any longer Я больше не могу бороться с этим чувством...
And you guys need some scraps to kind of tussle and fight over. Но вам же тоже нужно за что-то бороться.
You mean protect the innocent and fight against injustice? Защищать невинных и бороться с несправедливостью?
Then I will continue to fight for this until you tell me to just stop. Тогда я продолжу бороться за это Пока ты не попросишь меня остановиться
Otherwise, why fight so hard over nonsense like titles and marriages? Иначе, зачем так сильно бороться за такую ерунду как титулы и браки?
I promised her I'd fight for her. Я обещал(а), что буду бороться за нее
You don't even know how to fight right! Ты даже не знаешь, как правильно бороться!
I say we stand and fight, Sarge! Я говорю: остаться и бороться.
Well, as long as Lex is around, I'll always have to fight for my place in this family. Если Лекс будет жив, то мне всегда придется бороться за место в семье.
Help me right now, and we all live to fight another day. Помоги мне сейчас, и у нас всех будет возможность бороться еще один день
Do you really have the will to fight in the all-out war? Ты действительно готов бороться ради мировой революции?
I will fight to preserve America's tradition as a religious nation. Я буду бороться, чтоб сохранить традицию Америки как религиозной нации
If you don't fight... the Realm of Earth will forfeit the Tournament... and its portals will open... to our great Emperor. И если не будешь бороться, царство Земли проиграет турнир, его порталы откроются для нашего великого императора.
I can fight the vervain, not for long, but... Long enough to take care of you. Я могу бороться с вербеной, не надолго, но... достаточно, чтобы справиться с тобой.
His system has found a way to fight the 112 virus so that it can't deliver its therapy. Его организм научился бороться с вирусом 112, поэтому он перестал действовать.
Then I'm going to fight you, Baxter. I'm packing my things. Тогда я буду бороться с тобой, Бэкстер.