| The offensive came while Gaddafi warned opposition forces that he would fight "until the last man and woman". | Перед наступлением Каддафи предупредил оппозицию, что что он будет бороться «до последнего мужчины и женщины». |
| Although Robbins assisted in writing a large part of the book, he had to fight for authorship. | Несмотря на то, что Роббинс участвовал в написании большой части книги, ему пришлось бороться, чтобы официально стать автором книги. |
| To sway Justinian, Thurisind's envoys reminded him of their long tradition of alliance and promised to fight against Byzantium's enemies. | Для получения поддержки Юстиниана посланники Торисвинта напомнили ему о давней традиции сотрудничества и пообещали бороться против врагов Византии. |
| Godfrey continued to fight for all Lorraine and Adalbert died in battle against him at Thuin on 11 November 1048. | Готфрид, однако, продолжил бороться за Лотарингию и Адальберт погиб в битве против него возле Тюэна 11 ноября 1048 года. |
| In a press release to foreign reporters, he announced the city would not surrender and would fight to the death. | В сообщении для иностранной прессы он объявил, что город не сдастся и будет бороться до конца. |
| Each week sees the teens customize common household objects into useful weapons to fight against monstrous creations. | Каждый видит, что подростки настраивают общие домашние объекты в полезное оружие чтобы бороться против чудовищных созданий. |
| We, alongside the Italian delegates, had to put up a strong fight to get it accepted. | Мы, вместе с итальянскими делегатами, вынуждены были бороться за принятие этого предложения». |
| So we must fight any way we can. | Поэтому мы должны бороться любыми способами. |
| At least we know, now, what to fight. | Как минимум мы знаем с чем бороться. |
| But the Kazakh politicians and intellectuals continued to fight for the interests of the people. | Но казахские политики и интеллигенция продолжали бороться за интересы своего народа любым путём. |
| He is hired by the Red Skull to fight Captain America and Iron Man. | Он был нанят Красным Черепом, чтобы бороться против Капитана Америки и Железного человека. |
| But we were committed to fight this and began treatment. | Но мы были настроены бороться с болезнью и начали лечение. |
| Nikita made Peta's character stronger and taught her to fight troubles. | Никита закалила характер Уилсон и научила её бороться с неприятностями. |
| Hjertén had to fight the prejudices of her time throughout her career. | Йертен приходилось бороться с предрассудками своего времени на протяжении всей карьеры. |
| She helps fight Doctor Doom and is present when Stature and the Vision are killed. | Она помогает бороться с Доктором Думом и присутствует, когда Высота и Вижен убивают. |
| Being on decent term of pregnancy, Tatiana continued to fight the disease. | Находясь на приличном сроке беременности, Татьяна продолжала бороться с недугом. |
| At first, he tries to fight orders and cover the marriage office of the Vera. | Поначалу он пытается бороться с заведёнными порядками и прикрыть брачную контору Веры. |
| We will fight the white men. | Мы будем бороться с белыми мужчинами. |
| I only regret not having been able to really fight this evil. | Я только сожалею о том, что не сумел по-настоящему бороться с этим злом. |
| The head of French President Nicolas Sarkozy's party says Europe should bring back border guards to fight illegal immigration. | Глава партии президента Франции Николя Саркози заявил, что Европа должна вернуть систему пограничного контроля, чтобы бороться с нелегальной иммиграцией. |
| To their surprise they find that having something to fight for is not a bad thing. | К их удивлению они обнаруживают, что наличие чего-то, за что можно бороться, не является плохой вещью. |
| The rescue teams who are Canadian and American start to fight over who is to rescue. | Спасательные команды, канадские и американские, начинают бороться между собой, кто должен спасать. |
| The movement's founders protested "ignorance from the establishment for the hard social problems", and wanted to fight for a different future. | Основатели движения протестовали против «игнорирования со стороны истеблишмента жёстких социальных проблем» и хотели бороться за другое будущее. |
| Each artist will fight hard to stay in the competition. | Каждый артист будет бороться до последнего, чтобы остаться на шоу. |
| He did not hesitate to fight for the sense of form, even to defending a tiny typeface. | Он не боялся бороться за чувство формы, даже защищая крошечный шрифт перед заказчиками. |