Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
We are determined to fight tirelessly until the rights of all women everywhere in the world are recognized. Мы полны решимости бороться без устали до тех пор, пока не будут признаны права всех женщин во всем мире.
The fight against all forms of discrimination posed a serious challenge that called for national, regional and international action. Г-жа Каламяки, выступая от имени Европейского союза, подтверждает его твердое обязательство бороться с расизмом, ксенофобией и нетерпимостью.
As there are many actors with a mandate to fight corruption, the Board recommended that OHCHR should focus on issueswhere the organization could bring added value. Поскольку бороться с коррупцией поручено многим, Совет рекомендовал УВКПЧ сосредоточить внимание на организационных аспектах, способных содействовать решению этой проблемы.
Commander, allow us to fight, and I promise you we will prove ourselves tenfold if you give us a chance. Командир, позвольте нам бороться, и я обещаю вам что мы десятикратно выполним все наши обязательства, если вы дадите нам шанс.
What you call the demon of violence, is the willingness to fight your own battles. То, что ты зовешь "демоном агрессии" - это готовность бороться за дело, которое считаешь правым.
They want to fight the best cleaned up this city... of narcotics trafficking. Они хотят бороться с правительством... которое вычистило город от этих... наркоторговцев.
Your ability to fight a two-ocean war against who? Вы способны бороться в войне двух океанов, но с кем?
Our brother, Sai Baba has said: Don't fight the evil. Наш брат, Сай Баба, сказал, что не нужно бороться со злом, потому что зла не существует.
With their group so few, these "stitchpunk" creations must summon individual strengths well beyond their own proportions in order to outwit and fight against still-functioning machines. Этих "стичпанковских" созданий так мало, что они должны проявить способности, которые лежат, казалось бы, за гранью возможного, чтобы выжить и бороться со все еще функционирующими машинами.
More importantly, Rotary's leadership on polio offers a more general lesson in the fight against extreme poverty, hunger, and disease. Ещё более важно то, что инициатива клуба «Ротари» по уничтожению полиомиелита преподнесла урок того, как можно бороться с чрезвычайной бедностью, голодом и с различными заболеваниями.
This has been accompanied by cascades of populist rhetoric: loud voices and defiant words, and promises to fight to the death against ill-defined but malignant economic special interests. Это сопровождалось низвержением популистской риторики: громкие голоса и вызывающие слова, а также обещания бороться не на жизнь, а на смерть с неопределенными, но злонамеренными группировками, преследующими особые экономические интересы.
For the 1959-60 tournament the club showed little improvement, finishing 12th in the league with 12 points, leaving the relegation fight to Atletico Morelia and Zamora. В 1959-60 сезоне клуб показал небольшое улучшение, заняв 12-ое место в лиге с 12 очками, заставив бороться за выживание «Монаркас Морелия» и «Депортиво Самора».
Without biologist Alexander Fleming's moldy accident, caused by a neglected workstation, we wouldn't be able to fight off so many bacterial infections. Без «заплесневелой» случайности, которая произошла с биологом Александром Флемингом из-за того, что его рабочее место оказалось на какое-то время заброшенным, мы не могли бы сегодня успешно бороться со многими бактериальными инфекциями.
The Cuban people will fight relentlessly until the five are freed and can return to their homes and their homeland. Кубинский народ будет неустанно бороться до тех пор, пока эти пятеро не выйдут на свободу и не вернутся в свои дома и на свою родину.
I was part of a 10-person team at the Human Genome Project to weaponize diseases to fight weaponized diseases. Я был в команде из 10 человек в проекте "Человеческий геном", где создавали биологическое оружие, чтобы бороться с биологическим оружием.
My delegation also appreciates WHO's efforts to fight the problem effectively in the light of the massiveness of this challenge facing the world, and particularly the malaria-epidemic-prone developing countries. Моя делегация также признательна за усилия ВОЗ, направленные на то, чтобы бороться с этой проблемой эффективно, в свете масштабов этого бедствия во всем мире, особенно в развивающихся странах, подверженных эпидемиям малярии.
Although both committees established by the Security Council to fight that scourge have made significant contributions since the Council last discussed this issue in July, there is a risk of increasing complacency. Хотя оба комитета, учрежденные Советом Безопасности, чтобы бороться с этим бедствием, внесли значительный вклад с тех пор, как мы собирались вместе в последний раз в июле, существует риск того, что мы удовлетворимся нашими достижениями.
He had to fight a widespread fire after a July storm started more than 150 fires in Idaho's Kaniksu National Forest. Ему пришлось не только исследовать, но и самому бороться с огнём, когда после июльской грозы возникло более 150 очагов возгорания в национальном лесу Каниксу в штате Айдахо.
Evidence points to several possibilities, including that different chemicals in blue scorpion serum may work together to improve the body's ability to fight cancer. Свидетельства указывают на несколько возможных факторов воздействия, включая совместное положительное воздействие разнообразных химических веществ, содержащихся в сыворотке из яда голубого скорпиона на способность организма бороться с раковыми заболеваниями.
However, it should fight to protect children and gradually eliminate this long-standing custom, which is tied in with economic, social and cultural considerations and is unquestionably harmful. Вместе с тем оно должно, напротив, бороться с этим явлением с целью защитить детей и постепенно искоренить эту давнишнюю практику, которая обусловлена экономическими, социальными и культурными соображениями и вред которой не вызывает никакого сомнения.
the one who had to fight against tremendous odds to get to the same point. А кандидата Б мы называем «бойцом» - это тот, кому приходится бороться с огромными трудностями, чтобы достигнуть того же, что и кандидат А.
Even to die or fight, if necessary. Необходимость - это ключевое, она заставляет рисковать, даже бороться и умереть, если нужно
We must mercilessly fight any persons living on, shall we say, "ill-gotten gains"! Мы будем нещадно бороться с лицами, живущими на нетрудовые доходы!
Falco is later blackmailed by Jacó to do his evil bidding when he locks away Lui, the current Celestial Lord, and is forced to fight against Kenshiro. Фалько позже шантажирует Дзяко и вынужден запереть Луи, нынешнего Небесного Господа, и бороться с Кэнсиро.
He was freed under a general amnesty, even though he refused to give his word that he would not fight again against the viceregal government of New Spain. Он был освобожден по общей амнистии, хотя отказался дать слово, что не будет бороться против вице-королевской власти.