| It won't make a difference if he decides he does not want to fight for himself. | Не будет никакой пользы, если он сам не будет бороться. |
| But if you always fight what you feel, you'll never tap into what could make you not just a good dancer but a great one. | Но если ты будешь бороться со своими чувствами, то никогда не сможешь стать не просто хорошим, а великим танцором. |
| That's why I wanted to meet you, to let you know what you're getting yourself into and to help you fight it, if you choose to. | Вот почему я хотел с вами встретиться, чтобы вы знали, во что вовлекаете себя и помочь вам бороться с этим, если вы этого захотите. |
| It is our duty to fight prejudice and injustice, whether it be in 'Nam, where I fought for my country, or here in Romford. | Это наш долг - бороться с предубеждениями и несправедливостью, будь это в 'Тнаме, где я защищал свою страну, или здесь, в Ремфорде. |
| How can we fight the chemists, when we don't even know where they are? | Как мы можем бороться с химиками, если даже не знаем, где они находятся? |
| Listen, I know it bites the big one, but the best case scenario is the county places your brothers and sisters in foster care while you and your father fight over custody. | Слушайте, я знаю, это хреново, но в лучшем случае власти поместят ваших братьев и сестёр под опеку, пока вы с вашим отцом будете бороться за попечительство. |
| And they sent us to fight the"..." | И они послали нас, чтобы бороться с... с... |
| I don't think she would have threatened to fight us if all she wanted to do was avoid controversy. | Я не думаю, что она угрожала бы бороться с нами, если она всего лишь хотела избежать противоречий. |
| How am I supposed to fight crime with one hand tied behind my back? | Я в смысле, как я должен бороться с преступностью, если у меня одна рука связана за спиной? |
| I will go back to Gotham and I will fight men like this but I will not become an executioner. | Я вернусь в Готэм, и я буду бороться с преступниками но я никогда не стану палачом. |
| This is what it is to be Queen militant - you have to fight for what you own. | Вот, что значит быть "королевой-воином", приходится бороться за то, что твое по праву. |
| There's no one left to fight for except yourself. | Тебе больше не за кого бороться, кроме себя |
| For every minute of the rest of my life I will fight. | Каждую минуту, пока я жива, я буду бороться! |
| If you'd stayed... she'd have found the will to fight the illness. | Если бы ты осталась она нашла бы в себе силы бороться с хворью. |
| I cannot fight you and the whole world too! | Я не могу бороться и с тобой, и со всем миром. |
| You're the reason these thieves get away with it, they need your complacency, your unwillingness to fight, to challenge the rules, to tear down walls... | Ты - причина, почему этим ворам все сошло с рук, им нужно твое самодовольство, твое нежелание бороться, бросить вызов правилам, снести стены... |
| We can stay and we can fight, or we can go. | Мы можем остаться и бороться, или мы можем уйти. |
| You lost your right to talk and play hockey... but not your right to fight. | Вы потеряли право говорить и играть в хоккей... но не право бороться. |
| I can learn to run faster or fight better, but you can never learn to be your own person. | Я могу научиться бегать быстрее, лучше бороться, но ты никогда не сможешь научиться быть самой собой. |
| It's the only kind white America knows how to fight. | Думаешь, только белые в Америке могут за права бороться? |
| That's why you're the only person I told about the darkness that I've tried to fight... | Именно поэтому я сказал лишь тебе о той тьме, с которой я пытался бороться. |
| You see we all have to fight against temptations in life, don't we? | Нам всем нужно бороться с соблазнами жизни. |
| You don't want to fight for me because you don't want me anymore. | Ты не хочешь бороться за меня потому что, ты больше не хочешь меня. |
| And how does Eelek intend to fight the Krotons, march on their machine? | И как Элек намерен бороться с Кротонами, пойти на их машину? |
| And until we figure out what that is, we have to fight them the same way they're fighting us... one step at a time. | А пока мы этого не выясним, мы должны бороться против них так же, как и они борются против нас, продуманно, шаг за шагом. |