Being able to revolt means being able to work together and fight together. |
Способность сопротивляться означает способность работать и бороться вместе. |
I realized that I would have to fight to communicate what I wanted to achieve. |
Я понял, что мне придется бороться, чтобы донести то, чего я хотел достигнуть. |
As a democratic country with considerable expertise in economics and law, India should fight for better representation throughout the WTO. |
Как демократическая страна, имеющая значительный опыт в экономических и правовых вопросах, Индия должна бороться за лучшее положение в ВТО. |
Then AIDS came along and hit Thailand, and we had to stop doing a lot of good things to fight AIDS. |
Потом пришел СПИД и ударил по Таиланду, и нам пришлось остановить некоторые хорошие инициативы, чтобы бороться со СПИДом. |
This is what we must fight hard to hold like it is now. |
За сохранение всего этого нам нужно яростно бороться. |
Part of me wanted to cry and another part wanted to fight. |
Часть меня хотела плакать, а другая - бороться. |
We were determined to fight for girls not just in my community, but even in other communities. |
Мы решили бороться за права девочек не только в нашей общине, но и в других. |
You have to fight for what you believe. |
Я умею бороться за то, во что верю. |
And another person took the pistol and they started a fight. |
А другой человек выхватил у него пистолет, и они начали бороться. |
He would often treat the sick and fight against injustice. |
Всегда хотела защищать слабых, бороться с несправедливостью. |
Desire to fight is zero percent. |
Желание бороться с ней на нуле. |
That is my dream, and I will continue to fight to make it a reality. |
Это моя мечта, и я продолжу бороться за то, чтобы она осуществилась. |
The idea that executive officials will fight terrorism more effectively when they know that no one is watching is farfetched. |
Идея, что исполнительные органы смогут бороться с терроризмом более эффективно, когда знают, что за ними никто не наблюдает, ошибочна. |
Kadyrov was able to create a strong force that could fight the guerrillas, basically on its own. |
Кадыров смог создать сильные войска, способные бороться с боевиками, по сути, своими силами. |
Scientists throughout history have often had to fight conventional wisdom to validate their discoveries. |
На протяжении всей истории ученым не раз приходилось бороться с общепринятыми суждениями, чтобы проверить свои открытия. |
We have to fight it decisively right now, or else we'll never be able to stamp it out. |
Мы должны бороться с ним решительно прямо сейчас, иначе мы никогда не сможем искоренить его . |
You have to realize that you can't fight and control this. |
Нужно иметь в виду, что нельзя бороться с кем-то или пытаться контролировать. |
There's a lot of debate today on how to combat online harassment and fight trolls. |
Сейчас много споров о том, как бороться с оскорблениями в сети и победить троллей. |
But you also don't have the time, resources, expertise or wherewithal to fight this. |
Но у вас так же нет времени, ресурсов, знаний или необходимых средств чтобы бороться с этим. |
Unable to fight her feelings any longer, she falls into his embrace. |
Аида не может больше бороться со своими чувствами падает в его объятия. |
You can try and take him, but I will fight you. |
Ты можешь попытаться забрать его, но я буду бороться. |
But they must not fight about it or be any trouble to the authorities. |
Но им придется бороться за нее, могут возникнуть проблемы с властями. |
The Cardassian people will fight to regain their freedom. |
Кардассианцы будут бороться за восстановление своей свободы. |
You can fight, your will be means everything to us. |
Ты можешь бороться, твое желание будет как средство. |
But, Sam, you have to fight for her. |
Но, Сэм, ты должен бороться за неё. |