Английский - русский
Перевод слова Fight

Перевод fight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Борьба (примеров 2902)
What is this fight really about? Что это за борьба на самом деле?
The fight against poverty could not be won without sufficient protection of the natural resources base. Борьба с нищетой не может увенчаться успехом без адекватных мер по защите природных ресурсов.
The fight against AIDS remains a major challenge to mankind today. Борьба со СПИДом сегодня по-прежнему является одной из главных проблем человечества.
The fight against this scourge must therefore be strengthened and carried out over the long term, but within the framework of international law. Борьба с этим злом должна, таким образом, быть активизирована и вестись в долгосрочной перспективе, но в рамках международного права.
But the fight against terrorism must be balanced and targeted so as to ensure that resources are equitably channelled into meeting the Millennium Development Goals. При этом борьба с терроризмом должна быть сбалансированной и скоординированной, а необходимые ресурсы должны направляться на достижение целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Бороться (примеров 3518)
Some cells inside me will fight and defend their integrity till the very end. Некоторые мои клетки будут бороться и защищать себя до конца.
So we must fight any way we can. Поэтому мы должны бороться любыми способами.
Well, then, we're in for a fight, aren't we? Ну, тогда нам нужно бороться, так?
On 10 July 2013 Chelsea manager José Mourinho confirmed Kalas would stay and fight for his place at Chelsea for the coming season. 10 июля 2013 года, Жозе Моуринью, подтвердил что Калас остается в «Челси» и будет бороться за своё место в команде.
I'd rather not fight if I don't have to Я должен бороться бы за жизнь
Больше примеров...
Сражаться (примеров 2283)
[Narrator] And Pastor Veal, too, was ready to fight for the woman he loved. И пастор Вил тоже был готов сражаться за любимую женщину.
They might not give them much upstairs, but our friend here certainly knows how to fight. Может в их чердаке и пустовато, ...но наша подруга уж точно знает, как сражаться.
In other situations, it is ideology - come fight for the homeland, come fight for our ethnic group, come fight for a new society - that may appeal to families and to children. В других случаях именно идеология - призывы идти защищать свою родину, идти защищать свою этническую группу, идти сражаться за новое общество - может находить отклик у семей и детей.
And you think he's right... that we shouldn't fight? И ты думаешь - он прав... что мы не должны сражаться?
We can fight it together! Мы можем сражаться - вместе!
Больше примеров...
Бой (примеров 1402)
Listen, set me up with that fight, okay? Послушай, устрой мне тот бой, ладно?
He wanted me to find Ben, offer him $50K for his security access pass to the fight tonight. Он хотел, чтобы я нашёл Бена, предложил ему 50 тысяч за его вездеход на сегодняшний бой.
And we'd lose that fight. Мы бы проиграли бой.
This is hardly a fair fight. Это вряд ли честный бой.
Now, it's true a final fight against a newly plucked initiative is unprecedented, but... Да, впервые финальный бой будет с новым претендентом, но...
Больше примеров...
Драться (примеров 1489)
You can fight if you want, but don't scream. Хотите драться -деритесь, но только не кричите.
If you all think this is such a great idea, why can't one of you fight him? Если вы думаете что это замечательная идея, почему бы кому нибудь из вас не драться с ним?
I love a good girl fight. Люблю с девчонками драться.
You fight me now. Теперь мы будем драться.
You fight on the floor, you fight in the ring! Драться только здесь, внутри ринга.
Больше примеров...
Драка (примеров 415)
You're calling this a fight? И это, по-вашему, драка?
How was the big fight? Как там большая драка?
There's a fight! В салуне большая драка!
'Cause the fight is already... Потому что драка уже...
Whoever started it, whoever was wrong first, since a fight occurred, you are both responsible! Кто бы это ни начал, кто бы ни ошибся первым, раз началась драка, вы оба ответственны!
Больше примеров...
Битва (примеров 315)
This fight isn't over until I die. Эта битва не закончится, пока я не умру.
This is our fight, not yours. Это их битва, не твоя.
Boy, what a fight it has been... between him and the man from North Carolina... Какая битва развернулась между ним и соперником из Северной Каролины
And welcome back to Family Fight. И снова "Семейная Битва".
It's not a fair fight. Это не честная битва.
Больше примеров...
Ссора (примеров 227)
You two must have had at least one fight. У вас должна была быть хотя бы одна ссора.
He was outside when the fight started. Он был снаружи, когда началась ссора.
So, why did you fight? Итак, из-за чего была ссора?
I am really sorry about our fight. Мне очень жаль, что у нас вышла такая ссора.
Is this our first fight? Это наша первая ссора?
Больше примеров...
Ссориться (примеров 162)
If you want to fight, fine. Хорошо. Хочешь ссориться - отлично.
Kevin and I got in a fight, and then they started crying. Кевин и я начали ссориться и потом они начали плакать.
B., how many times can we fight like this? Би, сколько уже можно ссориться?
I don't want to fight anymore. Я не хочу продолжать ссориться.
Guys, don't fight. Ребята, не надо ссориться.
Больше примеров...
Воевать (примеров 446)
I don't want to fight dragons. Я решил, что не хочу воевать с драконами.
Why, to what end, do they need to fight here? Зачем, для чего им нужно воевать здесь?
He wasn't trained to fight. Он не обучен воевать.
He participated in the takeover of Santo Rico and stayed to fight when the Red Guard came, to protect the sapiens population. Он участвовал в захвате Санто-Рико и остался воевать, когда Красная Гвардия пришла, чтобы защитить население людей.
In a recent public statement, the Chief of General Staff of the Angolan Armed Forces (FAA) asserted that "the war had only begun" and that FAA would fight until Mr. Savimbi and his associates were "neutralized". В одном из недавних публичных заявлений начальник генерального штаба Ангольских вооруженных сил (АВС) утверждал, что "война лишь началась" и что АВС будут воевать до тех пор, пока г-н Савимби и его сторонники не будут "нейтрализованы".
Больше примеров...
Подраться (примеров 104)
All I want is to fight on top of a train! Я всего-то хочу подраться на крыше поезда!
My word, this fella's putting up a fight! Я думаю этот приятель хочет подраться!
More', if you want a fight, choose your opponents better! Ну, если хотите подраться, смотрите, с кем связываетесь!
What about a pillow fight in lingerie? Или подраться подушками в нижнем белье?
If you could fight any celebrity, who would you fight? С кем бы ты хотел подраться из знаменитостей?
Больше примеров...
Ругаться (примеров 93)
Look, can we not fight like this? Послушай, можем мы не ругаться?
But then, when they grow up and can't fight any more... Но рано или поздно они вырастут, и уже не смогут ругаться...
Someway, they'll fight differently. Они будут ругаться по-другому.
Sarah, I don't want to fight. Сара, я не хочу с вами ругаться.
I can't fight anymore tonight. Я больше не могу ругаться.
Больше примеров...
Сражение (примеров 139)
My parents did that to me when they would silent fight. Мои родители поставили меня в такое положение, когда у них было беззвучное сражение.
Many ROK police on P'il-bong also ran from the fight, and only 56 of them remained in their defensive positions. Большая часть южнокорейских полицейских оборонявших Пил-бонг также включилась в сражение, на их оборонительных позициях осталось только 56 человек.
It's not that I have to fight for the world Это же не сражение за мир.
Eisenhower has no idea how to fight a battle. Эйзенхауэр понятия не имеет, как вести сражение.
This fight took place, I discovered, when Peisistratus was archon at Athens, in the fourth year of the twenty-seventh Olympiad, in which the Athenian, Eurybotus, won the foot-race. Это сражение произошло, по моим расследованиям, во время правления в Афинах Писистрата, в четвертый год олимпиады, в которую афинянин Эврибот одержал победу в беге.
Больше примеров...
Схватка (примеров 44)
Overlying all this, we were always waiting for a fight. Но прежде всего мы всё время ждали, что произойдёт схватка.
This is not your fight. Это не твоя схватка.
That's next week's fight. Это схватка следующей недели.
There was a fight in the tunnel. В тоннеле была схватка.
The first type of minigame encountered is a battle sequence that resembles a fighting game, but no interaction from the player is required to fight. Первая мини-игра - боевая схватка, напоминающая файтинг, в которой, однако, от игрока не требуется какого-либо взаимодействия.
Больше примеров...
Биться (примеров 233)
You already had your chance to fight, but you abandoned your duty. У тебя уже был шанс биться, но ты потерял свою честь.
As long as I am alive, I will not desert a battle that is mine to fight. Пока я жива, я не перестану биться в своей битве.
Please, people are queuing up to fight in here Люди в очередь выстраиваются, чтобы биться здесь.
We'll fight until the last man in Berlin. Мой Фюрер, раз уж война пришла в Берлин, мы будем биться до последнего человека.
The defenders of Belaya decided to fight till the bitter end and filled up the fortress gate with earth. Защитники Белой решили биться до конца, засыпав городские ворота.
Больше примеров...
Бить (примеров 23)
She's come to beg me not to fight her. Она пришла умолять меня не бить её.
Why would I fight him now? Почему я должен бить его сейчас?
She'd have to fight the dog with a handbag with a brick inside. "Crazy dog!" Ей пришлось бы бить собаку своей сумочкой с кирпичом внутри. "Бешеный пес!"
If you break anything you pay! Fight outside if you want. Если хотите бить его, делайте это на улице!
They won, t fight their own kin! Не будут свояков бить.
Больше примеров...
Потасовка (примеров 13)
If he said it, there'd be a fight. Если бы это он сказал, была бы потасовка.
We have a Drazi fight in the bazaar. У нас тут потасовка Дрази на рынке.
It looks like a fight. Похоже, тут была потасовка.
Just a friendly little fight. Просто небольшая дружеская потасовка.
Fight broke out at the Metro. Произошла большая потасовка в метро.
Больше примеров...
Поединке (примеров 43)
My father died in a fight, trying to take a man's time. Отец погиб в поединке, пытаясь скачать время.
And that, and that is why, in a straight fight, a shark would probably beat a Dracula. Вот почему в честном поединке, акула, скорее всего, побьёт Дракулу.
In 2018, Ryabinskiy won USD 4.3 mln in a dispute over the fight between Alexander Povetkin and Deontay Wilder, which was cancelled in 2016. В 2018 году Рябинский выиграл 4,3 млн долларов в суде по делу об отмененном в 2016 году поединке между Александром Поветкиным и Деонтеем Уайлдером.
He went on to serve as a special guest enforcer for a street fight between Bobby Roode and James Storm at the Bound for Glory pay-per-view on October 14, 2012. Так, он был специальным ринг-инфорцером в поединке между Джеймсом Штормом и Бобби Рудом на pay-per-view-шоу Bound for Glory 2012 года.
I'd wanted to see you win the sword fight. Хочу увидеть, как ты побеждаешь в поединке на мечах.
Больше примеров...