| Declaration presented in INLW Meeting "The fight against poverty: beyond the consensus of Washington" (Costa Rica, 6 November 2004). | Заявление, представленное на заседании МССЖ «Борьба с нищетой: вне рамок Вашингтонского консенсуса» (Коста-Рика, 6 ноября 2004 года). |
| We are all aware of the immeasurable efforts that he consistently deploys to defend the noble causes of our institution - the fight against poverty, the maintenance of peace in the world, to list but the main ones. | Все мы знаем о тех неизмеримых усилиях, которые он последовательно предпринимает для защиты благородных целей нашей Организации; главные среди них - это борьба с нищетой и сохранение мира на планете. |
| For that purpose, despite the commitment of political leaders and the willingness of other local stakeholders to serve, our fight against HIV/AIDS can be successful only with strengthened regional, subregional and global partnerships. | Поэтому, несмотря на приверженность политических лидеров и готовность других местных деятелей служить этому делу, наша борьба с ВИЧ/СПИДом может быть успешной только в случае укрепления региональных, субрегиональных и глобальных партнерств. |
| Fight against extremism and prevention of all forms of discrimination, racism, xenophobia and other forms of intolerance remains among priorities of the Slovak Government. | Борьба против экстремизма и предупреждение всех форм дискриминации, расизма, ксенофобии и других форм нетерпимости остаются в числе приоритетных задач правительства Словакии. |
| Fight Against Torture and Extrajudicial Executions | 3.9 Борьба против пыток и внесудебных казней |
| Ms. VILLAREAL (Mexico Sin Fronteras) said that Mexican non-citizens had to fight for their freedom under unfair and unequal conditions. | Г-н ВИЛЛАРЕАЛЬ ("Мексико син фронтерас") отмечает, что мексиканские неграждане вынуждены бороться за свои свободы в несправедливых и неравноправных условиях. |
| Things are handed to you I have to fight for. | Тебе даны вещи, за которые я должна бороться. |
| I knew you'd fight. | Я знал, что ты будешь бороться. |
| They'll fight the subpoenas. | Они будут бороться с повестками в суд. |
| You've got to fight it. | Вы должны с ним бороться. |
| He hated Bohr's ideas and he was going to fight them. | Он ненавидел идеи Бора и был готов сражаться с ними. |
| I've noticed you like a good fight. | Я заметил, что ты любишь сражаться. |
| Fight each other, while she's still in charge? | Сражаться друг с другом, пока она ответственна. |
| That's how we will fight. | Так мы будем сражаться. |
| If you force me to, I will fight desperately to the death, no matter the odds against me. | Если вы примените силу, я буду сражаться на смерть со всей одержимостью. |
| together, we'll fight that fight, yes | Вместе мы вступим в этот бой, да |
| Sir, we're receiving insistent orders not to fight. | Сэр, мы получили приказ не вступать в бой. |
| UFC 43 - In the event of a stoppage fights restart in the position the fight was stopped. | UFC 43 - В случае остановки рефери бой возобновляется в той же позиции, в которой был остановлен. |
| Win, lose or draw, it will know it was in a fight. | Проигрыш, выигрыш или ничья - бой покажет. |
| This is nothing but ordinary fight. | Это будет самый обычный бой. |
| I don't think they'd fight if they had room to live. | Не думаю, что они будут драться, обладая необходимым жизненным пространством. |
| The guards established a fight ring and the convicts fight until they're broken. | Охранники держат бойцовский ринг, заключенные должны драться пока не сломаются. |
| They could fight, die, and nature could suffer. | Они будут драться, умирать, и природа пострадает. |
| Truth is, I just love to fight. | Честно говоря, я просто люблю драться. |
| You're trying to get me to realize that I have to fight him because it's who I am. | Ты пытаешься заставить меня понять, что я должен драться с ним, потому что я тот кто есть. |
| I don't see where this has to be a fight. | Я не вижу, где должна состояться драка. |
| It will be a good fight. | Это будет хорошая драка. |
| That's when the fight started. | Вот тогда началась драка. |
| It was an unsanctioned street fight. | Это была несанкционированная уличная драка. |
| A fight breaks out between Pete and Ty that results with both of them go falling out the building window. | Между Дэвидом и Майклом начинается драка, и они оба падают с крыши, потеряв сознание. |
| This isn't your fight unless you choose it to be. | Это не твоя битва, если ты не решишь иначе. |
| On the morning of August 19, the ROK 11th and 13th Regiments launched counterattacks along the ridges with some gains, however the fight continued to produce heavy casualties for both sides. | Утром 19 августа 11-й и 13-й полки армии Южной Кореи предприняли контратаки вдоль гребней добившись некоторых приобретений, хотя битва продолжала наносить тяжёлые потери обеим сторонам. |
| So it's a continued fight. | Поэтому это битва с продолжением. |
| It's not a fair fight. | Это не честная битва. |
| At lengths the fight continued man against man, and most heatedly one side was trying to advance while the other side tried to resist. | Битва продолжалась, человек против человека, и одна сторона наиболее горячо нападала, в то время как другая пыталась защититься. |
| I heard you guys had a fight about something. | И между вами произошла ссора из-за чего-то... |
| They had a terrible fight outside the church two days ago. | У них была страшная ссора у церкви два дня назад. |
| I knew our fight was a misunderstanding. | Я знала, что наша ссора - недоразумение. |
| And this wasn't just a fight now. | И это уже была не просто ссора. |
| Was there a fight, Mr. Loeb? | Была ли ссора, мистер Лоеб? |
| Kevin, I don't want to fight. | Кевин, я не хочу ссориться. |
| Now, Gareth and I could surely fight all night to an even draw, if that's what you want. | Теперь, мы с Гарет могли бы ссориться всю ночь, Если это то, что ты хочешь |
| I don't want to fight either | Я тоже не хочу ссориться. |
| There's no need to fight. | Ссориться им нет причины. |
| We got to fight more. | Нам надо чаще ссориться. |
| We get the texans to fight the Patriots for us. | У нас есть техасцы, чтобы воевать с патриотами. |
| I don't want to fight these people. | Я не хочу воевать с этими людьми. |
| That's why he went off to fight for his country. | Вот почему он ушел воевать за свою страну. |
| Many foreign fighters have been travelling to training camps in Libya before heading elsewhere to fight. | Многие иностранные боевики проходят обучение в тренировочных лагерях в Ливии, прежде чем отправиться куда-то воевать. |
| No, just fight! | Нет, сразу воевать! |
| I thought we were meeting early to fight. | Мы же вроде договорились с утреца подраться? |
| Why don't you come and have a fight? | Иди сюда, не хочешь подраться? |
| Would you two like a moment alone so you can fight? | Вас оставить наедине, чтобы вы могли спокойно подраться? |
| You know, you guys want me to fight, fine, I'll fight. | Вы хотите со мной подраться, ну что же давайте подеремся. |
| You want to fight me? | Хотите со мной подраться? |
| The Salvatores may fight like dogs, but in the end, they would die for each other. | Сальваторе могут ругаться как собаки, но в конце, они умрут друг за друга. |
| I'm too tired to fight. | Я слишком устала, чтобы ругаться. |
| I think she just likes to fight. | Может ей просто нравится ругаться. |
| So tomorrow we'll fight? | Так завтра мы будем ругаться? |
| Don't fight over something like this. | Не нужно ругаться из-за этого. |
| Jack, I'm sorry, but the more ships Baal sends out to fight, the faster the replicators assimilate them into their own armada. | Джек, сожалею, но чем больше кораблей Баал пошлет на сражение, тем быстрее репликаторы присоединят их к своей армаде. |
| My father threw me into battle before I knew how to fight. | Мой отец бросил меня в сражение, прежде чем я научился драться. |
| Near the end of the fighting at Iwo Jima, Cates attempted to persuade the remaining Japanese brigade to surrender honorably rather than fight to the death. | Когда сражение за Иводзиму близилось к концу, генерал Кетс попытался убедить оставшуюся японскую бригаду капитулировать с почётом, а не сражаться до последнего человека. |
| While Cavaliers and Roundheads are tearing the country apart the yew tree has its own battle to fight. | Пока война Алой и Белой розы разрывала страну на части, тис вёл своё сражение. |
| The Army will stand and fight north ofEl Khattara on the El Alamein line. | Войска примут сражение на севере от Эль-Каттара, на линии Эль-Аламейн. |
| They will be our toughest competition, and the fight will be fierce. | Они будут самыми крепкими конкурентами, и схватка будет жестокой. |
| Well, it was a fair fight, ma. | Это была честная схватка, мама. |
| You think this is a fight. | Ты думаешь, что это схватка. |
| Every minute is a fight for survival against the terrors of the outside world - radiation, Super Mutants, and hostile mutated creatures. | Каждая минута - это отчаянная схватка на выживание против ужасов внешнего мира: радиации, супермутантов, враждебных порождений мутации. |
| The first type of minigame encountered is a battle sequence that resembles a fighting game, but no interaction from the player is required to fight. | Первая мини-игра - боевая схватка, напоминающая файтинг, в которой, однако, от игрока не требуется какого-либо взаимодействия. |
| I'll probably have to fight him, no matter what. | Я все равно должен буду биться с ним независимо от причин. |
| We are to fight each other? | Мы будем биться между собой? |
| Why fight when you can negotiate? | Что биться, можно договориться. |
| They're about to fight for love. | Они собрались биться за любовь. |
| We'll fight them together. | Мы будем вместе биться с ними. |
| I can't fight these kids. | Я не могу бить этих детей. |
| I say we fight fire with fire. | Предлагаю бить их же оружием. |
| Green must fight Purple. | Зеленые должны бить Фиолетовых. |
| You know, you might fight dirty, and Harvey might fight dirty, but I don't. | Ты знаешь, что ты можешь бить исподтишка, и Харви может бить также. А я нет! |
| We go in fast and hard and we fight and we beat them down until they give up or until they're dead. | Нападём внезапно и жёстко, будем сражаться и бить их, пока они не сдадутся или пока не погибнут. |
| If he said it, there'd be a fight. | Если бы это он сказал, была бы потасовка. |
| We've got another Drazi fight in Brown 3, code blue. | У нас опять потасовка Дрази сектор Коричневый З. |
| Well, if it makes you feel any better, the feds are telling the truth about the fight. | Ну, если вам станет легче, федералы не врут, потасовка была. |
| Just a friendly little fight. | Просто небольшая дружеская потасовка. |
| A massive fight broke out between the players. | Между игроками завязалась потасовка. |
| Since we're pretty much like family who won the third fight? | Ну, раз мы теперь почти как семья, кто же победил в третьем поединке? |
| And that, and that is why, in a straight fight, a shark would probably beat a Dracula. | Вот почему в честном поединке, акула, скорее всего, побьёт Дракулу. |
| In 2018, Ryabinskiy won USD 4.3 mln in a dispute over the fight between Alexander Povetkin and Deontay Wilder, which was cancelled in 2016. | В 2018 году Рябинский выиграл 4,3 млн долларов в суде по делу об отмененном в 2016 году поединке между Александром Поветкиным и Деонтеем Уайлдером. |
| The lines between fact and fiction begin to blur: during a scene in the musical showing immigrants newly arrived in Argentina, two men fight over the character played by Elena. | Жизнь и творческий вымысел переплетаются: двое танцоров в образе вновь прибывших в Аргентину эмигрантов сходятся в поединке за Элену. |
| Master, all due respect, but Ventress is too powerful for any one Jedi to fight alone. | Магистр, при всём уважении, но Вентресс слишком сильна в поединке с одним джедаем. |