| These include the fight against poverty, underdevelopment, inequality, disease, and other economic and social problems. | К их числу относятся борьба с нищетой, экономической отсталостью, неравенством и болезнями, а также другие экономические и социальные проблемы. |
| It has taken courage and fight... | Для этого понадобилось мужество и борьба... |
| It must be underlined that it is a fight that has humanitarian and development implications, not only security or political. | Следует подчеркнуть, что эта борьба влечет за собой последствия не только в плане безопасности или политики, но и сказывается на гуманитарной области и на развитии. |
| But the fight over Vieques was not over: It was still necessary to ensure the island's environmental rehabilitation and also for the definitive return of the liberated territory to the people of Vieques. | Но борьба на Вьекесе не закончилась - предстоит еще добиться восстановления природной среды острова, а также окончательной передачи освободившейся территории жителям Вьекеса. |
| As human trafficking has a negative impact on its victims' ability to exercise their human rights, the fight against it takes place in part in a human rights framework. | Поскольку торговля людьми оказывает неблагоприятное воздействие на способность жертв осуществлять свои права человека, борьба с торговлей людьми частично ведется в рамках правозащитной деятельности. |
| We-we can't fight every fight. | Мы не можем постоянно со всем бороться. |
| Therefore, it is important to eliminate the anti-competitive effects of cross-border mergers and fight against cartels. | Вот почему важно ликвидировать негативные последствия трансграничных слияний для конкуренции и бороться с картелями. |
| And if you're not willing to fight, then I guess I'll just have to surrender. | И если ты не хочешь бороться, тогда, думаю, мне остается только сдаться. |
| You can fight us, or you can help us fight to save her life. | Ты можешь бороться против нас, или бороться с нами - за ее жизнь. |
| Should we or should we not fight to make a better world possible? | Должны мы бороться или нет за то, чтобы сделать возможным построение более счастливой жизни на планете? |
| And this is the way you should fight now. | И сейчас вам должно сражаться так. |
| You told me yourself I can't fight enemies within and without. | Ты мне сам сказал, что я не могу сражаться с внутренними и внешними врагами одновременно. |
| You seriously think women would fight for you? | Серьезно считаешь, что женщины будут сражаться за тебя? |
| Their differences bring symmetry their unique capacity to fight against impossible odds. | Их различия вносят симметрию в их редкую способность сражаться с превосходящим по силе противником. |
| You can run and hide or you can stay and fight. | А можете остаться... и сражаться с врагом. |
| Bring him here to fight until the stakes are high, then I will get rid of him. | Если я смогу организовать ему бой с Большим Медведем, ты будешь участвовать в пари? |
| Challenge Miyagi to fight. | Вызвал Мияги на бой. |
| This is my fight now. | Теперь это - мой бой. |
| You want your fight? | Ты хочешь твой бой? |
| Pope wrongly assumed that the fight at the Brawner Farm occurred as Jackson was retreating from Centreville. | Поуп ошибочно предположил, что бой произошёл в тот момент, когда Джексон отступал из Сентервилла. |
| I got no reason to fight anyone. | У меня нет причин с кем-либо драться. |
| These men have no more need to fight. | Этим людям больше не нужно драться. |
| It is not you he must fight now, but his rival, Nicola. | Не с вами он должен драться теперь, а со своим соперником - с Николя. |
| If you want to fight, get it over with 'cause once we're over there, you're going to need everything you've got for Fritz. | Хотите драться - деритесь сейчас, потому что как доберёмся до места, все свои силы вам придётся направить на фрицев. |
| He can still fight. | Он ещё может драться. |
| Actually, it was not a regular fight. | На самом деле, это была не обычная драка. |
| Tom and Mary had a fight. | У Тома и Мэри была драка. |
| This is a fight, Brian, a fight. | Это драка, Брайан. |
| There was some sort of fight. | Там была какая-то драка. |
| This fight in the hallways. | Тогда была... драка в коридоре. |
| If you know you could win, it's not a fight. | Если знаешь, что победишь - это не битва. |
| The fight was brief and the citizens of the city quickly surrendered and brought gifts to Khalid ibn al-Walid. | Битва была короткой и вскоре граждане города были побеждены и принесли подарки Халиду ибн Валиду в знак покорности. |
| Tonight, we meet to set the rules of battle, And tomorrow, we fight. | Сегодня, мы встретимся, чтобы обсудить правила завтрашней битвы, а завтра будет битва. |
| Because as sad as it is, this isn't my fight. | Потому что как бы печально это не звучало, это не моя битва |
| This fight requires large investments to create jobs and well as financial aid from America and the UN to fight disease, illiteracy, and environmental ills. | Президент Аристид понимает, что настоящая его битва должна быть направлена не против крошечного сообщества богатых, а против массовой бедности. |
| Well, it can't be our first official fight, 'cause I don't even remember what it was about. | Ну, это не может быть наша первая официальная ссора, потому что, я даже не помню из-за чего мы ссорились. |
| I think our second fight is going to be a big one! | Думаю наша вторая ссора будет большой! |
| We had an awful fight. | У нас была ужасная ссора. |
| After the surgery, big fight. | После операции большая ссора. |
| And we had the devil of a fight. | Потом была жуткая ссора. |
| I don't want to fight tonight. | Я не хочу ссориться сегодня ночью. |
| I don't want to fight anymore. | Я не хочу продолжать ссориться. |
| Let's never fight again. | Давай больше никогда не будем ссориться. |
| Did you come here to fight? | Ты приехал, чтобы ссориться? |
| Let's not fight. | Ладно. Не будем ссориться. |
| Now I've learnt to observe the land, and work with it rather then fight against it. | Теперь я научилась наблюдать за землей и работать с ней, чем воевать против нее. |
| After his return to Uzbekistan, he developed the so-called "Chechen syndrome", and in his mind, he continued to fight. | После своего возвращения в Узбекистан у него развился так называемый "чеченский синдром", и в своем сознании он продолжал воевать. |
| If they want to fight each other, they are free to do so. | Если они хотят воевать друг с другом, то пусть воюют. |
| There's no reason to fight here, Doc. | Здесь незачем воевать, доктор. |
| All he wants is to get across and fight. | Он хочет только воевать. |
| Not because we like fashion, but because we like to fight. | Не потому что мы любители моды, а потому что любители подраться. |
| Maybe she wants to fight. | Может она хочет подраться. |
| You want to fight Tommy? | Ты хочёшь подраться с Томми? |
| When have we ever started a fight just for the sake of starting a fight? | Да когда мы затевали драку, только ради того, чтобы подраться? |
| You want a fight, Bo? | Ты хочешь подраться Бо? |
| Right now, let's finally have our fight. | А теперь, давай наконец начнем ругаться. |
| But let's fight it out and not break up. | Но давай ругаться, но не будем расставаться |
| Okay, could you two fight after we've had breakfast? | Так, вы двое можете ругаться после завтрака? |
| So tomorrow we'll fight? | Так завтра мы будем ругаться? |
| I don't want to fight anymore. | Не хочу больше ругаться. |
| This isn't your fight, Nerys. | Это не твое сражение, Нерис. |
| A sword-to-sword fight started. | Началось грандиозное Смоленское сражение. |
| Did you win the big fight? | Ты выиграла главное сражение? |
| The life of a designer is a life of fight: fight against the ugliness. | Жизнь дизайнера-это сражение, сражение с безобразным. |
| It's about undermining your enemy's will to fight, destroying the morale of his troops, sending the message that fighting back is useless because the battle is already lost. | На самом деле ключ в том, чтобы отбить у врага желание сражаться, разрушить моральный дух его войск, и зародить в них стойкое убеждение, что сопротивление бесполезно, потому что сражение уже проиграно. |
| Don't worry, though, it's going to be a fair fight. | Не беспокойтесь, это будет честная схватка. |
| Now this is some video of a typical dolphin fight. | На этом видео - обычная схватка между дельфинами. |
| When he left, you approached him, there was a fight. | Когда он уходил, вы приблизились к нему и произошла схватка. |
| Known to fight over territory, two females spy the same patch of grass, and a lively battle ensues. (Growling) | Известные борцы за свою территорию, две самки направляются к одному островку травы, и между ними завязывается оживлённая схватка. |
| The fight has been fixed for tonight with that TV tower Tingu. | На сегодня назначена схватка между нами. |
| We're not there to fight Stoick. | Мы там не для того, чтобы биться со Стоиком. |
| I thought we were coming north to fight wildlings. | Я думал, мы шли на Север биться с одичалыми. |
| You're going to fight the Germans barehanded? | Вы собираетесь биться с немцами голыми руками? |
| You want to form an alliance with me and fight the Xianbei who want to help you? | Ты хочешь заключить союз со мной и биться против Сяньбей, кто хочет помочь тебе? |
| The only way to deal with the world of the Upper East Side is to fight fire with fire. | Единственный путь ладить с миром Верхнего Ист сайда это биться огнём с огнём |
| In case I got to fight her. | В случае, если мне придется ее бить. |
| You're not going to fight him now, are you? | Ты же не собираешься бить его сейчас? |
| She'd have to fight the dog with a handbag with a brick inside. "Crazy dog!" | Ей пришлось бы бить собаку своей сумочкой с кирпичом внутри. "Бешеный пес!" |
| I say we fight fire with fire. | Предлагаю бить их же оружием. |
| Afraid that she might see that the Marquis de Sade can only beat little girls and can't fight like a real man? | Боишься, что всё поймут, что маркиз Дё Сад может бить только дёвушёк? |
| If he said it, there'd be a fight. | Если бы это он сказал, была бы потасовка. |
| We've got another Drazi fight in Brown 3, code blue. | У нас опять потасовка Дрази сектор Коричневый З. |
| So the fight was probably about his share, yes? | Значит, потасовка была, скорее всего, из-за его доли, так? |
| I mean, why was this treated different than any other fight on the ice? | В смысле, чем эта потасовка отличается от других драк на льду? |
| There's a good fight at Hittig's. I promise. | В "Хиттингсе" сегодня будет хорошая потасовка. |
| My father died in a fight, trying to take a man's time. | Отец погиб в поединке, пытаясь скачать время. |
| And that, and that is why, in a straight fight, a shark would probably beat a Dracula. | Вот почему в честном поединке, акула, скорее всего, побьёт Дракулу. |
| I'd wanted to see you win the sword fight. | Хочу увидеть, как ты побеждаешь в поединке на мечах. |
| Of course, it was a pittance compared to the $2.5 million that each fighter was guaranteed in the 1971 Ali-Frazier fight. | Конечно, это были гроши по сравнению с призом в 2,5 миллиона долларов США, который гарантировался каждому боксеру в поединке Мохаммеда Али с Джо Фрейзером в марте 1971 года. |
| Master, all due respect, but Ventress is too powerful for any one Jedi to fight alone. | Магистр, при всём уважении, но Вентресс слишком сильна в поединке с одним джедаем. |