The fight against terrorism is not a fight against any religion or ethnic group. | Борьба с терроризмом - это не борьба против религии или этнической группы. |
The fight against terrorism calls for its development and improvement. | Борьба с терроризмом требует его развития и совершенствования. |
The United Nations continues to ensure that the fight against terrorism is high on its agenda. | Борьба с терроризмом остается одной из приоритетных задач Организации Объединенных Наций. |
The fight against crime, particularly transnational organized crime, must start with fighting underdevelopment and establishing a more equitable and just international economic order. | Борьба с преступностью, особенно с транснациональной организованной преступностью, должна начинаться с борьбы с отсталостью и установления справедливого международного экономического порядка. |
On the issue of trafficking in persons, he wished to know whether there had been any cases where the principle of universal jurisdiction had been applied in order to bring charges and impose sentences and whether the fight against such trafficking was a priority for Germany. | Что касается торговли людьми, то г-н Гроссман хотел бы узнать, имели ли место случаи, когда применялся принцип универсальной юрисдикции для возбуждения преследования и вынесения приговора, а также является ли борьба с торговлей людьми приоритетом для Германии. |
After a fight about this situation, the complainant killed his partner. | Отчаявшись бороться с этим положением, заявитель убил своего партнера. |
The Security Council has once again demonstrated its determination to fight terrorism by unanimously passing resolution 1373. | Совет Безопасности вновь продемонстрировал свою решимость бороться с терроризмом, единогласно приняв резолюцию 1373. |
And for the first time, we're together, and we've got no one to fight. | Впервые мы вместе и нам не с чем бороться. |
Not knowing if you would fight, and if you did, who would win. | Не зная, что если ты мог бы бороться, и если бы ты сделал, кто победил бы. |
Towards the end of the Ottoman Empire IDünya War, both to fight the power does not remain, as well as U.S. President W. Wilson's go to war before you rely on the principles adopted by the Entente states that have signed the Armistice Armistice. | К концу Османской империи IDünya войне, как бороться с властью не осталось, а также президент У. С. W. Wilson пойдем к войне, прежде чем опираться на принципы, принятые государствами Антанты, которые подписали перемирие перемирии. |
Robert the Bruce and others will not fight. | Роберт Брюс и прочие не будут сражаться. |
She has to fight in the final battle. | Ей придется сражаться в Последней битве. |
Call me in a year and tell me about your will to fight. | Позвоните мне через год, расскажете о своем желании сражаться. |
You can't fight them, Doctor. | Ты не можешь с ними сражаться, Доктор. |
Look, you didn't want to fight this battle, but you still need to win it. | Послушай, ты не хочешь сражаться, но тебе всё ещё нужно выиграть этот бой. |
Every fight you win goes towards paying down your fare. | Каждый, выигранный вами бой оплачивает ваши счета за проезд. |
Speak, that there was a fight between Pret and Akrisiy because of authority they have concluded the peace treaty. | Говорят, что произошел бой между Претом и Акрисием из-за власти, они заключили мирный договор. |
We're... turning to stone... but that kind of dirty trick isn't a very Manly way to fight. | Нас превращают в камень. но такая подлость не тянет на мужицкий бой. |
Morehouse could finance Jasper's first fight! | Морхаус может оплатить первый бой Джаспера! |
(Bell Dings) - (Referee) Fight. | (Раздается гонг) - (Рефери) Бой. |
Francine, Thundercat, there's no need to fight over me. | Франсин, Громопума, вам не стоит драться из-за меня. |
They were doing this scene where the characters had to get in a fight. | Они снимали такую сцену, где эти 2 персонажа должны были драться. |
Sir. It would be embarrassing for me to fight you in your condition. | Сир, для меня постыдно драться с Вами в таком состоянии! |
Well, if you're Russian, you have to fight the all-American hero, and Debbie's not talking to you. | Ну, если ты русская, то должна драться с героиней Америки, а Дебби с тобой не говорит |
You want to fight the Avatar? | Хочешь драться с Аватаром? |
Your mom gets fat, or you fight Jake. | Твоя мама потолстеет... или драка с Джейсоном. |
They were switching my rooms, and a fight broke out... them gang bangers. | Пересадили меня в другую камеру, завязалась драка с бандитами. |
This fight... drained me. | Эта драка... Истощила меня. |
The fight was his first offense. | Драка была его первым преступлением. |
it wasn't exactly a fight. | Это была не совсем драка. |
It's still not our fight. | Это все еще не наша битва. |
We had this epic fight about the word "loquastic". | У нас была эпическая битва из-за слова "болтунка". |
before Catherina Sforza even realizes that the fight has come to her doorstep. | Прежде чем Катерина Сфорца осознает, что битва пришла к её порогу. |
It's not your fight, either but I don't see you leaving. | И не твоя битва тоже, но я не вижу, чтобы ты уходил. |
Fight me, Himura Battousai! | Битва началась, Химура Баттосай. |
But this fight was just a bit worse than your average drunken brawl. | Но эта битва была похуже, чем стандартная пьяная ссора. |
And there was a fight, I mean, we can't ignore that. | И между ними вспыхнула ссора, нельзя это игнорировать. |
You mean there was some sort of a fight? | Вы хотите сказать, там была ссора? |
It-It's just that, well, you and Melinda got in a big fight last night and she never wants to talk to you again. | Ёто... это..., ну так просто... у вас, с ћелиндой вечером произошла серьезна€ ссора и она не хочет больше с тобой разговаривать. |
I don't want anyone to fight. | Тебя наша ссора огорчает? |
So you showed up drunk to fight. | Значит, ты заявился пьяным, чтобы ссориться. |
Girls, girls, there's no need to fight. | Девочки, девочки, не нужно ссориться. |
That people can love each other and fight? | Что люди могут любить друг друга и ссориться? |
I don't want to fight anymore. | Я не хочу продолжать ссориться. |
Let's never fight again. | Давай не будем ссориться больше никогда. |
Now I've learnt to observe the land, and work with it rather then fight against it. | Теперь я научилась наблюдать за землей и работать с ней, чем воевать против нее. |
You've only got one good leg, and he's too young, so there'll be no more talk of anyone going anywhere to fight. | У тебя одна нога покалечена, а он слишком юн, так что хватит разговоров, что кто-то пойдет воевать. |
Responding to his call, hundreds of Tutsi students protested against a possible deployment of foreign troops, demanded the resignation of the President and expressed their readiness to fight for their country. | В ответ на его призыв сотни студентов тутси стали протестовать против возможного размещения иностранных войск, требовать отставки президента и заявлять о своей готовности воевать за свою страну. |
to go and fight on the front line with the men. | "и ушли воевать на фронт вместе с народом." |
He served on the Continent in the early years of the Hundred Years' War, but in 1340 he was captured by the French, and in return for his freedom had to promise never to fight in France again. | В начале Столетней войны он сражался за англичан, но в 1340 году был взят в плен французами и отпущен в обмен на обещание никогда больше не воевать против Франции. |
Word is you like to put up a fight. | Говорят, что ты любишь подраться. |
Why don't you come and have a fight? | Иди сюда, не хочешь подраться? |
But sometimes there's nothing like a good fight. | Но иногда надо и подраться. |
I feel like I could fight a grizzly bear, like, over a parking space. | Я чувствую, что могу подраться с медведем гриззли, типа, на парковочном месте. |
If you want to fight, fight me. | Хочешь подраться - дерись со мной. |
He said, if I don't like to fight, I should find myself a Russian. | Сказал, не хочешь ругаться - найди себе русского. |
We might fight some more... | Мы можем все еще ругаться... |
We've got to fight, worry, speculate, tut, pace, swear! | Мы должны бороться, волноваться, строить планы, не соглашаться, ругаться! |
Let's not fight about it. | Давай не будем ругаться. |
You just like to fight! | Да тебе просто нравится ругаться! |
Let's make this fight more even. | Давай сделаем это сражение более справедливым. |
And this is a fight that you cannot win. | И это сражение тебе не выиграть. |
Why can't we just bring the fight to them? | Почему мы просто не может перенести сражение к ним. |
Then a fight is what you shall have. | Значит, будет вам сражение. |
He also highlighted the fight scene between the Flash and Arrow, saying "It's a well-choreographed battle, with each hero appearing to have the upper hand at various points and clever bits of one-upmanship." | Он также особо отметил сцену боя между Флэшем и Стрелой: «Это качественно поставленное сражение, где каждый герой по-своему силён и по-своему умён». |
Match, bout, fight, contest, day, Helena. | Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена. |
That's next week's fight. | Это схватка следующей недели. |
This is a really fierce fight, folks! | Здесь по-настоящему свирепая схватка! |
BRUSSELS - The fight over who will be the European Commission's next president is heating up. | БРЮССЕЛЬ - Схватка за пост следующего президента Европейской комиссии набирает обороты. |
Known to fight over territory, two females spy the same patch of grass, and a lively battle ensues. (Growling) | Известные борцы за свою территорию, две самки направляются к одному островку травы, и между ними завязывается оживлённая схватка. |
I'll probably have to fight him, no matter what. | Я все равно должен буду биться с ним независимо от причин. |
If you fight him now, he'll only beat you again. | Если вы будете биться с ним сейчас, он только снова побьет вас. |
I left Amai to fight Budzo alone. | Я оставил Амаю биться с Будзо одну! |
5 if you counted Vicente, but he had lost his hand when a grenade went off and couldn't fight as he could when I first met him. | Пятеро если считать Винсента, но он потерял руку при взрыве гранаты и не мог биться так, как мог при нашей первой встрече. |
I'll fight till the last man, but let's at least be honest. I mean, we don't stand a snowball's chance, | Буду биться до последнего человека, но давай начистоту, шансов у нас, как у снежка в аду. |
Why would I fight him now? | Почему я должен бить его сейчас? |
Green must fight Purple. | Зеленые должны бить Фиолетовых. |
So the only way they know how to fight is to hold a long stick in the middle and beat each other on the shins and legs with it. | Они умеют драться только одним способом - держать большой шест и бить друг друга по ногам. |
To fight, sir! | Бить врага, сэр! |
They won, t fight their own kin! | Не будут свояков бить. |
If he said it, there'd be a fight. | Если бы это он сказал, была бы потасовка. |
We've got another Drazi fight in Brown 3, code blue. | У нас опять потасовка Дрази сектор Коричневый З. |
Well, if it makes you feel any better, the feds are telling the truth about the fight. | Ну, если вам станет легче, федералы не врут, потасовка была. |
Just a friendly little fight. | Просто небольшая дружеская потасовка. |
I mean, why was this treated different than any other fight on the ice? | В смысле, чем эта потасовка отличается от других драк на льду? |
Next time you fight... do not expect any mercy. | В следующем поединке... никого не щади. |
It's rattling around in my head, taking up space where fight thoughts should be. | Гремит внутри моей головы, занимая пространство, где должны были бы быть мысли о поединке. |
In 2018, Ryabinskiy won USD 4.3 mln in a dispute over the fight between Alexander Povetkin and Deontay Wilder, which was cancelled in 2016. | В 2018 году Рябинский выиграл 4,3 млн долларов в суде по делу об отмененном в 2016 году поединке между Александром Поветкиным и Деонтеем Уайлдером. |
The lines between fact and fiction begin to blur: during a scene in the musical showing immigrants newly arrived in Argentina, two men fight over the character played by Elena. | Жизнь и творческий вымысел переплетаются: двое танцоров в образе вновь прибывших в Аргентину эмигрантов сходятся в поединке за Элену. |
Jones was then informed that the UFC wanted him to replace Evans in a fight against Maurício Rua in the main event for the UFC Light Heavyweight Championship. | Затем Джонсу сообщили, что UFC хочет, чтобы он заменил Эванса в бою с Маурисиу Руа в главном поединке за титул чемпиона UFC в полутяжёлом весе. |