Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
Their governments would fight hard to protect these companies from being required to pay for the societal risks that they represent. Их правительства будут упорно бороться в защиту этих компаний, чтобы тем не надо было платить за те риски для общества, которые они представляют.
When the Turtles learn of the Battle Nexus, they participate as well, resulting in Splinter forfeiting when called upon to fight Michelangelo, as he wishes to allow his sons the opportunity to fight where he succeeded in the past. Когда Черепашки узнают о битве Нексус, они также приняли участие, в результате чего Сплинтер призвал бороться Микеланджело, хочет чтобы его сыновья получить возможность бороться.
Fretilin at first sought to fight the decision through non-violent means. Сначала «Фретелин» хотел бороться за отмену этого решения ненасильственным путем.
Any attempt to fight me will lead to litigation and leave you penniless. Любые попытки бороться со мной оставят вас без единого пенни.
So we can't fight the thing with a million-to-one cost, one-to-a-million cost-benefit ratio. Невозможно с чем-то бороться, если затраты находятся в соотношении миллион к одному, а шансы на успех - один к миллиону.
But US presidents seek more than just a credible commitment to financial markets that the Fed chair will fear and fight inflation. Однако президент США ищет нечто большее, чем правдоподобное обязательство перед финансовыми ранками в том, что председатель ФРС будет бояться инфляции и бороться с ней.
The only way to fight Daxiat is to appeal to a higher-up like Dr Dietrich. Единственный способ бороться с Даксья - это обратиться к кому-то более вышестоящему, в данном случае к доктору Дитриху, но Жан-Лу не хочет переступать порога Отдела пропаганды.
A towering myth in the fight against HIV/AIDS is that high-quality local talent does not exist. В ходе борьбы с эпидемией ВИЧ/СПИДа все больше укрепляется миф, заключающийся в том, что не существует местных талантов, способных эффективно с ней бороться.
In 482 he was sent to Illyricum together with Moschianus to fight the Ostrogoths of Theodoric the Amal. В 482 году в качестве военного магистра или комита по военным делам он был отправлен в Иллирию вместе с Мосхианом бороться с остготами Теодориха Амала.
If you fight it, you're going to drown. Если упорно бороться с ней и плыть против, в конце концов, можно утонуть.
It's time I faced this head-on, fight these trumped up charges. На этот раз я готов встретиться лицом к лицу, и бороться с этими подтасованными обвинениями.
ICS focused on new technologies that could reduce hunger and food insecurity and fight diseases. Работа МЦННТ со-средоточена на разработке новых технологий, кото-рые помогут бороться с голодом и повысить продо-вольственную безопасность и будут способствовать искоренению болезней.
So I vow to fight the Capone mob, not bow out, not walk away, not give in, not give up, but fight. Поэтому я клянусь бороться с мафией Капоне, не отступать, не сбегать, не сдаваться, только бороться.
Enraged, he challenges Phineas to a fight right there, but boxing champion Evander Holyfield arrives and convinces them to instead fight in an organized thumb wrestling match later that day, which Buford accepts. В ярости тот бросает вызов Финесу к борьбе, но проходивший мимо чемпион по боксу Эвандер Холифилд убеждает их вместо этого бороться в организованном соревновании по борьбе больших пальцев.
By saying that we're going to fight for women's rights and fight extremism with bombs and warfare, we completely cripple local societies which need to address these issues so that they're sustainable. Если мы будем бороться за права женщин и искоренять экстремизм с помощью бомб и оружия, мы полностью разрушим наши сообщества, в которых эти проблемы необходимо решать для сохранения стабильности.
That's why you couldn't fight injustice, that's why you can't stop this train. Ты не можешь с несправедливостью бороться и остановить этот поезд.
In a situation such we're in, in the middle of a war, we must fight the decline of morale and discipline by all possible means. С падением бОЭВОГО ДУХЭ И ДИСЦИПЛИНЫ в условиях такой войны, как эта нужно бороться всеми средствами.
With every stroke, the boy had to fight off chills and battle the tide rushing in from the sea. С каждым гребком мальчику приходилось бороться с ознобом и сражаться с бросавшимися на него волнами.
You ran against the housing, and we thought you'd fight for us. Мы верили - вы будете за нас бороться.
Everything has that will to survive, to fight, to push through that mental barrier and to keep going. У всех есть это стремление выживать, бороться, преодолевать барьеры и продолжать жить.
If you want to fight, go and join thatlot instead of sitting here harping on. Если ты хочешь бороться присоединяйся, вместо того чтобы сидеть здесь и ныть.
Some relatives take such an illness as an opportunity to see whether the patient still has the strength and the will to fight it on his own. При таких обстоятельствах родственники пациента могут понять... есть ли у него еще силы и желание бороться за себя.
All I know is you got to fight for what you want. Я знаю только, что за свое нужно бороться.
That is how Sharon came to plan and fight the extraordinary battle of Umm Katef in the June 1967 war. Таким образом ему довелось планировать и бороться в удивительном сражении за Ум-Катеф в июне 1967 года.
Rather than submit in such a manner, Boyce prepared to fight. Но вместо того, чтобы скрываться, Хардин решил бороться.