Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
The Government has expressed its determination to fight corruption. Государство заявило о своей решимости бороться с коррупцией.
The United Nations must fight to make a lasting peaceful solution for the Middle East. Организация Объединенных Наций должна бороться за долгосрочное мирное урегулирование ближневосточной проблемы.
Another universal scourge that the international community must fight unrelentingly is terrorism. Другим всеобщим бедствием, с которым неустанно призвано бороться международное сообщество, является терроризм.
In 2005, the world's political leaders had committed themselves at the World Summit collectively to fight poverty and under-development. В 2005 году на Всемирной встрече на высшем уровне политические лидеры мира приняли на себя обязательство коллективно бороться с нищетой и недостаточным развитием.
They stressed the need for the international community to strengthen regulatory measures, extend the coverage of regional fisheries management organizations and improve enforcement capabilities to fight illicit activities. Они подчеркивали, что международному сообществу необходимо усиливать регламентационные меры, расширять охват региональных рыбохозяйственных организаций и совершенствовать правоохранительные возможности, позволяющие бороться с противозаконной деятельностью.
For those commitments, we are determined to fight. Во имя этого мы полны решимости бороться.
Greater awareness of the problem on the part of officials and the general public will aid in the fight against money-laundering. Повышение осведомленности должностных лиц и широкой общественности об этой проблеме поможет бороться с отмыванием денег.
We urge the continued and unrelenting fight against the disease, to rescue the world's developing nations from the clutches of this most recent scourge. Мы настоятельно призываем неустанно бороться с этим заболеванием и избавить развивающиеся страны мира от этого страшного бедствия современности.
We must all fight against those who reject dialogue as a means of securing their objectives and instead resort to terror. Мы все должны бороться с теми, кто отвергает диалог как одно из средств достижения своих целей и вместо этого обращается к террору.
To fight fire with fire will leave our global village without a single hut. Если мы будем бороться огнем с огнем, то в нашей глобальной деревне не останется ни одного дома.
In this bold Muay Thai game you play a young Muay Thai boxer who must fight your way up the rankings. В этой смелой игре Муай Тай вы играете молодым муай-тай боксеров, которые должны бороться ваш путь вверх в рейтингах.
Despite having no allies in King's Landing, Cersei decides to stay and fight. Несмотря на отсутствие союзников в Королевской Гавани, Серсея решает остаться и бороться.
The Belgian General Staff was determined to fight for its own interests, alone if necessary. Несмотря на это, бельгийский Генеральный штаб был полон решимости, если потребуется, бороться за интересы страны и в одиночку.
Yet, it would be counter-productive and meaningless to fight terrorism without addressing the root causes of terrorism. Вместе с тем было бы контрпродуктивным и бессмысленным бороться с терроризмом, не устраняя коренных причин этого явления.
A number of States, while demonstrating the political will to fight terrorism, lack the proper instruments to do so. Ряд государств, проявляя политическую волю бороться с терроризмом, не имеют инструментов для осуществления этого на практике.
A year ago, at the Millennium Summit, leaders committed us to fight people-smuggling and other transnational crimes. Год назад, на Саммите тысячелетия, руководители стран обязали нас бороться с контрабандой людей и другими транснациональными преступлениями.
The first, directed inside Poland, was that we have to fight anti-Semitism and all its manifestations, even when marginal. Первая, направленная внутрь Польши, заключалась в том, что нам необходимо бороться с антисемитизмом и всеми его проявлениями, даже маргинальными.
This will help them educate their peers and fight discrimination against people with HIV. Это поможет им просвещать других спортсменов и бороться против дискриминации людей, живущих с ВИЧ.
He develops a rivalry with Troy after the latter refuses to fight him. Он развивает соперничество с Троем после того, как последний отказывается бороться с ним.
In present time, Richard's son, Peter, continues to fight crime as Spider-Man. В настоящее время сын Ричарда Питер продолжает бороться с преступностью в качестве Человека-паука.
He also stated: "the Ukrainian government will actively fight anti-Semitism and all occurrences of Bolshevism". Он также заявил, что «Украинское правительство будет активно бороться с антисемитизмом и большевизмом».
The ruffian laughed and insultingly challenged Bokuden to fight him without a sword. Хулиган засмеялся и оскорбительно вызвал Бокудэна бороться с ним без меча.
Dulbecco's discoveries allowed humans to better understand and fight cancer. Открытия Дульбекко позволили людям лучше понимать рак и бороться с ним.
During his reign, he will fight to curtail of power of the Chinese feudal princes (d. Во время его правления он будет бороться за свержение власти китайских феодальных князей (ум.
Since the Austrians had to fight Rákóczi on several fronts, they felt obliged to enter negotiations with him. Так как австрийцы должны были бороться с Ракоци на нескольких фронтах, они решили вступить в переговоры с ним.