I can't fight these kids. |
Я не могу бить этих детей. |
She's come to beg me not to fight her. |
Она пришла умолять меня не бить её. |
In case I got to fight her. |
В случае, если мне придется ее бить. |
I didn't mean to fight him so hard. |
Я не хотел бить его так сильно. |
Seriously, I fight all the time. |
Она будет держать твои руки, а я буду бить. |
So we fight fire with fire. |
Поэтому будем их бить их же оружием. |
You're not going to fight him now, are you? |
Ты же не собираешься бить его сейчас? |
Why would I fight him now? |
Почему я должен бить его сейчас? |
And if the Turks will not leave us in peace, we'll fight them from every rock. |
А если Турки не оставят нас в покое, будем бить их с каждой скалы. |
You can't fight me. I'm old. |
Не надо меня бить, я старая |
She'd have to fight the dog with a handbag with a brick inside. "Crazy dog!" |
Ей пришлось бы бить собаку своей сумочкой с кирпичом внутри. "Бешеный пес!" |
I say we fight fire with fire. |
Предлагаю бить их же оружием. |
Green must fight Purple. |
Зеленые должны бить Фиолетовых. |
You know, you might fight dirty, and Harvey might fight dirty, but I don't. |
Ты знаешь, что ты можешь бить исподтишка, и Харви может бить также. А я нет! |
So the only way they know how to fight is to hold a long stick in the middle and beat each other on the shins and legs with it. |
Они умеют драться только одним способом - держать большой шест и бить друг друга по ногам. |
So you get beat by a guy who wasn't even trying to hurt you, and your brilliant next move is to go out and pick another fight? |
Тебя отделал парень, который не хотел тебя бить, и ты сделал блестящий ход - ввязался в новую драку? |
We go in fast and hard and we fight and we beat them down until they give up or until they're dead. |
Нападём внезапно и жёстко, будем сражаться и бить их, пока они не сдадутся или пока не погибнут. |
If you break anything you pay! Fight outside if you want. |
Если хотите бить его, делайте это на улице! |
Please don't fight! |
Не надо бить друг друга! |
To fight, sir! |
Бить врага, сэр! |
Who vows to fight like a man For what's right, night and day? |
Глаз не сомкнёт, и врага будет бить день и ночь! |
Afraid that she might see that the Marquis de Sade can only beat little girls and can't fight like a real man? |
Боишься, что всё поймут, что маркиз Дё Сад может бить только дёвушёк? |
They won, t fight their own kin! |
Не будут свояков бить. |