Примеры в контексте "Fight - Бить"

Примеры: Fight - Бить
I can't fight these kids. Я не могу бить этих детей.
She's come to beg me not to fight her. Она пришла умолять меня не бить её.
In case I got to fight her. В случае, если мне придется ее бить.
I didn't mean to fight him so hard. Я не хотел бить его так сильно.
Seriously, I fight all the time. Она будет держать твои руки, а я буду бить.
So we fight fire with fire. Поэтому будем их бить их же оружием.
You're not going to fight him now, are you? Ты же не собираешься бить его сейчас?
Why would I fight him now? Почему я должен бить его сейчас?
And if the Turks will not leave us in peace, we'll fight them from every rock. А если Турки не оставят нас в покое, будем бить их с каждой скалы.
You can't fight me. I'm old. Не надо меня бить, я старая
She'd have to fight the dog with a handbag with a brick inside. "Crazy dog!" Ей пришлось бы бить собаку своей сумочкой с кирпичом внутри. "Бешеный пес!"
I say we fight fire with fire. Предлагаю бить их же оружием.
Green must fight Purple. Зеленые должны бить Фиолетовых.
You know, you might fight dirty, and Harvey might fight dirty, but I don't. Ты знаешь, что ты можешь бить исподтишка, и Харви может бить также. А я нет!
So the only way they know how to fight is to hold a long stick in the middle and beat each other on the shins and legs with it. Они умеют драться только одним способом - держать большой шест и бить друг друга по ногам.
So you get beat by a guy who wasn't even trying to hurt you, and your brilliant next move is to go out and pick another fight? Тебя отделал парень, который не хотел тебя бить, и ты сделал блестящий ход - ввязался в новую драку?
We go in fast and hard and we fight and we beat them down until they give up or until they're dead. Нападём внезапно и жёстко, будем сражаться и бить их, пока они не сдадутся или пока не погибнут.
If you break anything you pay! Fight outside if you want. Если хотите бить его, делайте это на улице!
Please don't fight! Не надо бить друг друга!
To fight, sir! Бить врага, сэр!
Who vows to fight like a man For what's right, night and day? Глаз не сомкнёт, и врага будет бить день и ночь!
Afraid that she might see that the Marquis de Sade can only beat little girls and can't fight like a real man? Боишься, что всё поймут, что маркиз Дё Сад может бить только дёвушёк?
They won, t fight their own kin! Не будут свояков бить.