Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
I'M GLAD YOU DECIDED TO FIGHT, VIC. Я рад, что ты решил бороться, Вик.
I WILL FIGHT FOR YOU, I WILL PROTECT YOU. Я буду бороться за тебя, я буду защищать тебя.
108.93 Fight effectively gender-based violence and traditional practices which are discriminating against women (Togo); 108.93 эффективно бороться с гендерным насилием и традиционной практикой дискриминационного отношения к женщинам (Того);
127.34 Fight impunity for all perpetrators of violations and ratify the Rome Statute (France); 127.34 бороться с безнаказанностью всех виновных в нарушениях и ратифицировать Римский статут (Франция);
Fight crime with pointed sticks and rocks? Бороться с преступностью при помощи палок и камней?
(c) Fight corruption and illegal transportation in the waste sector; с) бороться с коррупцией и незаконной перевозкой отходов в этом секторе;
76.29. Fight corruption at all levels (Jordan); 76.29 бороться с коррупцией на всех уровнях (Иордания);
We Tried To Fight It, But We Couldn't. мы пытались бороться с этим, но так ничего и не смогли.
After the launch of the multilingual Let's Fight Racism website, a social media campaign in all six official languages was led by the Department of Public Information in partnership with the OHCHR. После запуска многоязычного веб-сайта «Давайте бороться с расизмом» Департамент общественной информации в сотрудничестве с УВКПЧ возглавил кампанию в социальных сетях на всех шести официальных языках.
Ghana cooperates closely with international organizations, including the GAVI Alliance, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to address the scourge of malaria. Гана тесно сотрудничает с международными организациями, включая Альянс ГАВИ, Объединенную программу Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), а также Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, с тем чтобы бороться с бедствием малярии.
Fight against women trafficking and enhance, in this regard, regional cooperation (Italy); 82.47 бороться с торговлей женщинами и укреплять с этой целью региональное сотрудничество (Италия);
134.90 Fight against the phenomenon of child sorcerers to spare innocent childhood from this terrible calamity of another age (Democratic Republic of the Congo); 134.90 бороться с феноменом детей-колдунов, с тем чтобы избавить невинное детство от этого ужасного бедствия прошлых веков (Демократическая Республика Конго);
136.66. Fight impunity by thorough and impartial investigations on all the allegations of human rights violations, including when these allegations involve members of security forces or settlers (France); 136.66 бороться с безнаказанностью посредством проведения тщательных и беспристрастных расследований по всем утверждениям о нарушениях прав человека, включая случаи, когда такие утверждения касаются сотрудников сил безопасности или поселенцев (Франция);
And fight the good fight? Бороться за правое дело?
76.106. Fight poverty and provide high-quality education and health care for sustainable development (Kazakhstan); 76.106 бороться с нищетой и обеспечить высокое качество образования и здравоохранения в интересах устойчивого развития (Казахстан);
I fight for him. Я могу бороться на своем месте.
I knew you'd fight. Я знал, что ты будешь бороться.
This I cannot fight. С этим я не могу бороться.
Raven says we can fight. Равен говорит, что мы должны бороться.
We will fight them together . «И мы вместе будем бороться...».
You must fight your destiny. С судьбой своей, между прочим нужно бороться.
Unless you fight it. Но ведь если ты будешь бороться, будешь лечиться...
Narcotics to fight pain... Наркотики, чтобы бороться с болью.
We cannot fight them. Мы не можем бороться с ними.
They'll fight the subpoenas. Они будут бороться с повестками в суд.