Because I believe we should fight Austria's battles 2,000 miles away? |
Ты полагаешь, я верю, будто нам необходимо бороться за Австрию и уходить за две тысячи миль от родного дома? |
The tyrants we're up against have men, money and guns... and I don't have an army to fight them with. |
У тиранов, наших противников, есть люди, деньги и пушки... а у меня нет армии, чтобы бороться с ними. |
Who's going to fight the real enemy? |
Кто будет бороться с настоящим врагом? |
Am I here to fight the bullies? |
Я здесь чтобы бороться с хулиганами? |
You want in on a fight that might actually be worth fighting? |
Ты хочешь вступить в борьбу, ради которой действительно стоит бороться? |
But that doesn't matter, 'cause what he wants is to fight for meaning. |
Но ему всё равно, потому что он хочет бороться за цель в жизни. |
Lara, do we always have to fight like this? |
Лара, мы всегда должны бороться? |
When I first met April, I had a death sentence that I accepted, because it was easier than trying to fight. |
Когда я впервые встретил Эйприл, я был обречен на смерть и я смерился с этим, потому-что это было легче, чем пытаться бороться. |
Isn't there anything in the book about how to fight them? |
В этой книге сказано что нибудь о том, как с ними бороться? |
There's no reason to think that we'll have anything to fight about. |
Нет причины думать, что нам есть за что бороться. |
They say we must fight To keep our freedom |
Говорят, что надо Бороться за свободу |
But we will never have this opportunity again to fight over the seven year clause, and to go and, like, change a part of... Absolutely. |
У нас не было такой возможности бороться на протяжении 7 лет и изменить часть... |
Nanking was no longer able to put up a fight, and those left behind, ran for their lives. |
Нанкин уже был не в состоянии бороться, и оставленные там бежали, чтобы спасти свои жизни. |
There must be some way to fight this. |
Но должен же быть какой-то способ с этим бороться! |
And I will fight for fairness here at home just as fiercely as I fought our enemies overseas. |
И я буду бороться за справедливость на своей родине так же, как боролась с врагами за ее пределами. |
I have to fight for my love. |
Я должен бороться за свою любовь! |
And will you put up a fight for Prince Kuragin? |
А вы станете бороться за князя Курагина? |
You're ready to fight for us, I'm here. |
Ни решил, что готов бороться за нас, я буду здесь. |
Helps your immune system fight off colds and flu, and if you're like me, it regulates your bowel movements, which is... important. |
Помогает твоей иммунной системе бороться с простудами и гриппом и если ты похожа на меня, Оно регулирует твой стул, а это... важно. |
I might not be an Alpha anymore, but I can still fight like one. |
Может я и не Альфа больше, но я всё ещё могу бороться. |
Why didn't you want to fight, son? |
Почему ты не хочешь бороться, парень? |
I felt that from that day forward, I would do whatever I had to to fight crime. |
С того дня я почувствовал, что сделаю все, чтобы бороться с преступностью. |
Did he tell you how to fight Pazuzu? |
Он говорил вам, Как бороться с пазузу. |
So, it means that when you're vaccinated the antibodies you create to fight the flu are the wrong shape. |
И это значит, что когда тебя вводят вакцину, антитела, которые создает организм, чтобы бороться с гриппом не той формы. |
I'd fight if there was a point, but there's not. |
Я бы стал бороться за тебя, если бы в этом был смысл, но его нет. |