The woman who exists to fight the Troubles. |
Женщину, чьё предназначение бороться с Бедами. |
The Fifth Column could breed an entire generation of hybrids to fight against us. |
Пятая Колонна сможет вырастить целое поколение гибридов, чтобы бороться против нас. |
The one way to bring chambers together is to gather round the fight for survival. |
Единственный способ объединить контору - это сплотиться, чтобы бороться за выживание. |
I think it's meaningless for two girls to fight over one man. |
Думаю, это бессмысленно - бороться двум девушкам за одного мужчину. |
But we're training agents who are ready to fight tomorrow's wars. |
Но мы подготовили агентов которые готовы бороться в завтрашней войне. |
You need to put up a fight, Casey. |
Ты должен продолжать бороться, Кейси. |
We voted for Wasicsko over Martinelli, because he said he would fight for us. |
Мы голосовали за Васиско против Мартинелли, потому что он обещал за нас бороться. |
Stef, I'm not trying to fight you here. |
Стеф, я не пытаюсь с тобой бороться. |
Because more often than not, in order to gain our independence we have to fight. |
Потому что все чаще, чтобы получить независимость, нам нужно бороться. |
He will always fight his way back to himself. |
Он всегда будет бороться за самого себя. |
Then AIDS came along and hit Thailand, and we had to stop doing a lot of good things to fight AIDS. |
Потом пришел СПИД и ударил по Таиланду, и нам пришлось остановить некоторые хорошие инициативы, чтобы бороться со СПИДом. |
I'll fight any attempt at an insanity plea. |
Я буду бороться с любыми безумными заявлениями. |
I don't know how you fight that. |
Я не знаю, как с этим бороться. |
Everyone has to struggle and fight, they just haven't realised it yet. |
Все должны бороться и стараться, они просто этого еще не поняли. |
You said this Sword would give me the power to fight evil. |
Ты сказал, что Меч даёт силу, чтоб бороться со Злом. Да. |
We will be strong one day, we will fight them. |
Однажды мы станем сильными, тогда будем бороться с ними. |
Council members expressed support for UNMEER as well as the affected Governments, and reaffirmed their ongoing resolve to fight the outbreak. |
Члены Совета выразили поддержку МООНЧРЭ и правительствам затронутых стран и вновь заявили о своей неизменной решимости бороться с этой вспышкой. |
You have to realize that you can't fight and control this. |
Нужно иметь в виду, что нельзя бороться с кем-то или пытаться контролировать. |
But you also don't have the time, resources, expertise or wherewithal to fight this. |
Но у вас так же нет времени, ресурсов, знаний или необходимых средств чтобы бороться с этим. |
Not even the guys at Tesla can fight that physics. |
Даже ребята из Tesla не могут бороться с такой физикой. |
We both have to fight for the futures we want. |
Нам обоим приходится бороться за будущее, которое мы хотим. |
But with the help of the others, I decided to fight. |
Но с помощью остальных, я решила бороться. |
We shall fight on the seas and oceans. |
Мы должны бороться за свои права. |
We had to fight for food, air to breathe. |
Нам приходилось бороться за еду, за воздух, чтобы дышать. |
The ones who will stand and fight. |
Мы те, кто будут сопротивляться и бороться. |