Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
The woman who exists to fight the Troubles. Женщину, чьё предназначение бороться с Бедами.
The Fifth Column could breed an entire generation of hybrids to fight against us. Пятая Колонна сможет вырастить целое поколение гибридов, чтобы бороться против нас.
The one way to bring chambers together is to gather round the fight for survival. Единственный способ объединить контору - это сплотиться, чтобы бороться за выживание.
I think it's meaningless for two girls to fight over one man. Думаю, это бессмысленно - бороться двум девушкам за одного мужчину.
But we're training agents who are ready to fight tomorrow's wars. Но мы подготовили агентов которые готовы бороться в завтрашней войне.
You need to put up a fight, Casey. Ты должен продолжать бороться, Кейси.
We voted for Wasicsko over Martinelli, because he said he would fight for us. Мы голосовали за Васиско против Мартинелли, потому что он обещал за нас бороться.
Stef, I'm not trying to fight you here. Стеф, я не пытаюсь с тобой бороться.
Because more often than not, in order to gain our independence we have to fight. Потому что все чаще, чтобы получить независимость, нам нужно бороться.
He will always fight his way back to himself. Он всегда будет бороться за самого себя.
Then AIDS came along and hit Thailand, and we had to stop doing a lot of good things to fight AIDS. Потом пришел СПИД и ударил по Таиланду, и нам пришлось остановить некоторые хорошие инициативы, чтобы бороться со СПИДом.
I'll fight any attempt at an insanity plea. Я буду бороться с любыми безумными заявлениями.
I don't know how you fight that. Я не знаю, как с этим бороться.
Everyone has to struggle and fight, they just haven't realised it yet. Все должны бороться и стараться, они просто этого еще не поняли.
You said this Sword would give me the power to fight evil. Ты сказал, что Меч даёт силу, чтоб бороться со Злом. Да.
We will be strong one day, we will fight them. Однажды мы станем сильными, тогда будем бороться с ними.
Council members expressed support for UNMEER as well as the affected Governments, and reaffirmed their ongoing resolve to fight the outbreak. Члены Совета выразили поддержку МООНЧРЭ и правительствам затронутых стран и вновь заявили о своей неизменной решимости бороться с этой вспышкой.
You have to realize that you can't fight and control this. Нужно иметь в виду, что нельзя бороться с кем-то или пытаться контролировать.
But you also don't have the time, resources, expertise or wherewithal to fight this. Но у вас так же нет времени, ресурсов, знаний или необходимых средств чтобы бороться с этим.
Not even the guys at Tesla can fight that physics. Даже ребята из Tesla не могут бороться с такой физикой.
We both have to fight for the futures we want. Нам обоим приходится бороться за будущее, которое мы хотим.
But with the help of the others, I decided to fight. Но с помощью остальных, я решила бороться.
We shall fight on the seas and oceans. Мы должны бороться за свои права.
We had to fight for food, air to breathe. Нам приходилось бороться за еду, за воздух, чтобы дышать.
The ones who will stand and fight. Мы те, кто будут сопротивляться и бороться.