Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
Stay and fight, I guess. Остаться и бороться, я думаю.
I'm about to go fight for my life. Я собираюсь бороться за свою жизнь.
My immune system is too weak to fight off my smile muscles. Моя имунная система слишком слаба, чтобы бороться с мышцами, отвечающими за улыбку.
It's guided us, helped us fight evil. Он ведет нас, помогает бороться со злом.
It's the only way that I can fight her. Только так я смогу бороться с ней.
If you don't fight, I'll kill you now. Не будешь бороться, убью тебя сразу.
This isn't going to work if you fight me. Это не сработает, если ты будешь бороться со мной.
If we fight it together, we'll win. Если мы будем бороться вместе, мы победим.
Others have taken to the streets to fight them or express their own rage against the system, which raises the question... Другие вышли на улицы, чтобы бороться с ними или выразить свою ярость против системы, что поднимает вопрос...
My client has stated publicly that he is ready to show up at trial and fight these false allegations. Мой клиент публично заявил, что он готов выступать в суде и бороться с этими ложными обвинениями.
You cannot fight them unless you know their end game. Вы не можете бороться с ними, если не знаете их правил.
I don't fight them anymore. Я не бороться с ними больше.
OK, so you find her and I'll go fight crime. Ты поищи её, а я буду бороться с преступностью.
And I'm still here to fight Amanda and the Shop. Я здесь для того, чтобы бороться с Амандой и Цехом.
It was a pleasure to fight an enemy like you. Мне было очень приятно бороться с таким врагом, как ты.
Then you have to fight for life. Тогда ты должен бороться за жизнь.
But he didn't really fight, so we vote for Hank Spallone, who said he would fight, but he... Но бороться не стал, тогда мы голосовали за Спэллоуна, который тоже обещал бороться, но тоже...
Mrs Pankhurst once said that if it's right for men to fight for their freedom, then it's right for women to fight for theirs. Миссис Панкхёрст сказала: "Если мужчинам позволено бороться за свои права, значит, и женщинам позволено бороться за свои права".
This year, we have witnessed courageous people in North Africa and the Middle East taking to the streets to fight for their dream; to fight for freedom, openness and democracy. В этом году мы были свидетелями того, как мужественные народы стран Северной Африки и Ближнего Востока вышли на улицы, чтобы бороться за осуществление своей мечты; бороться за свободу, открытость и демократию.
Fight to live, fight to see my daughter. Бороться за жизнь, за дочь.
In any kind of weather we'll fight the enemy fight for old Norway При любой погоде мы будем бороться с врагом, бороться за старую Норвегию
Be that as it may, I will fight this and I will fight you. Что бы ни случилось, я буду с этим бороться, и буду бороться против вас.
Maybe you could fight the Mark for years, maybe centuries, like Cain did, but you cannot fight it forever. Может быть ты сможешь бороться с меткой годами, возможно веками, как делал Каин, но ты не сможешь бороться вечно.
But we have to fight, and we will fight! Но мы должны ввязаться, должны бороться и мы победим!
Cambodia has a firm determination to fight against the international terrorism and commits itself to associate with the international community to fight against all forms of terrorism. Камбоджа полна решимости бороться с международным терроризмом, и она тесно связана с международным сообществом в борьбе со всеми формами терроризма.