Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
We reject all forms of terrorism and will fight against the scourge of revenge killing in our land. Мы отвергаем все формы терроризма и будем бороться против бедствия убийств в порядке мести на нашей земле.
We had no alternative but to fight. У нас не было другого выбора, кроме как бороться.
Therefore, it is important to eliminate the anti-competitive effects of cross-border mergers and fight against cartels. Вот почему важно ликвидировать негативные последствия трансграничных слияний для конкуренции и бороться с картелями.
Women must therefore fight for equality and fairness. Именно поэтому женщины должны бороться за равенство и справедливость.
JS2 recommended that China fight against corruption in schools. Авторы СП2 рекомендовали Китаю бороться с коррупцией в школах.
Maybe it's a war we shouldn't fight alone. Может, в этой войне нам не стоит бороться одним.
We have to fight to try and maintain some kind of natural order. Мы должны бороться, чтобы установить хоть какой-то естественный порядок.
You should fight for it, if this is what you want. Тебе нужно бороться, если это то, чего ты хочешь.
The maritime resources of Guinea-Bissau have been under threat for years as the State has been unable to protect its own waters and fight corruption. В течение многих лет морские ресурсы Гвинеи-Бисау находились под угрозой, так как государство было не в состоянии защитить свои собственные воды и бороться с коррупцией.
Civil society organizations regularly lament existing levels of corruption and accuse the Government of being unwilling to fight the scourge. Организации гражданского общества регулярно выражают свое недовольство существующим уровнем коррупции и обвиняют правительство в нежелании бороться с этим злом.
Only a handful of developing countries seem to actively fight international cartels. По всей видимости, лишь немногим развивающимся странам удается активно бороться с международными картелями.
TSPC recommended that Kyrgyzstan fight corruption within all State institutions with particular emphasis on those institutions and officials that deal with persons deprived of liberty. ТАЦ рекомендовал Кыргызстану бороться с коррупцией во всех государственных учреждениях, уделяя особое внимание тем учреждениям и чиновникам, которые работают с лицами, лишенными свободы.
Consolidate the rule of law and fight poverty and unemployment. Formulate more effective development strategies and programmes. Утверждать верховенство права, бороться с нищетой и безработицей, разрабатывать более эффективные стратегии и программы развития.
However, it was also important to fight impunity and to uphold the rule of law in order to protect women and girls. Однако для защиты женщин и девочек важно также бороться с безнаказанностью и соблюдать верховенство права.
It encouraged Nicaragua to fight discrimination against indigenous peoples. Он побуждал Никарагуа бороться с дискриминацией коренных народов.
Italy particularly appreciated commitments to enhance civil service efficiency and fight corruption. Италия особо одобрила обязательства повышать эффективность функционирования гражданской службы и бороться с коррупцией.
During the ensuing discussion, representatives agreed that sport was an important tool for social inclusion that helped fight discrimination. В ходе последующего обсуждения представители высказали согласованное мнение о том, что спорт является важным инструментом для социальной интеграции, которая помогает бороться с дискриминацией.
The aim of the organization is to fight poverty and attempt to eliminate social inequalities. Цель организации состоит в том, чтобы бороться с нищетой и попытаться ликвидировать социальное неравенство.
I've tried to fight it, to hold it back but the darkness inside me only gets stronger. Я пытался бороться с этим, сдерживаться но тьма внутри меня только становилась сильнее.
But you can't fight it. Но вы не можете бороться с ней.
He wouldn't fight for me, though. Но бороться за меня он не хочет.
Tell me how to fight that. Расскажи мне, как с этим бороться.
That I couldn't fight your shadow woman. Что я не могу бороться с женщиной-призраком.
In Consuelo's case, there was nothing to fight. В случае с Консуэлой тебе не с чем бороться.
If I must fight the law for her, I will do so. Если я должен бороться с законом за неё, я так и сделаю.