Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
My daddy tried to fight it, though. Хотя, мой отец и пытался с этим бороться.
And we couldn't fight them. Мы не могли бороться с ними.
And you can't fight them, not with soldiers. И не сможете бороться с ними с помощью солдат.
You're here to help us fight these criminals. Вы здесь, чтобы помочь нам бороться с этими преступниками.
Sadly... like the father of her child, she prefers to fight her demons alone. К сожалению... как и отец ее ребенка, она предпочитает бороться со своими демонами в одиночку.
You always have to fight me. Тебе всегда нужно бороться со мной.
I would call it a cry of protest, except there's no fight left in it. Можно назвать криком протеста, только сил бороться в нём не осталось.
You can't fight something you don't understand. Ты не можешь бороться против того, чего не понимаешь.
Layla, at last, gives up the fight. Лейла, наконец, прекращает бороться за свою жизнь.
You must fight that demon inside her! Вы должны бороться с тем демоном в ней.
I always had to fight for a place at the table. Мне всегда приходилось бороться за место за столом.
If you can remember, you can fight him. Если вы можете вспомнить, вы сможете бороться.
As long as Prince John and his allies bring misery to the people of England, we will fight it. Пока принц Джон и его союзники приносят несчастья и страдание народу Англии, мы будем бороться.
Once we get it out into the open, it'll be easier to fight. Как только мы вытащим его наружу, будет легче бороться.
Those who want to fight on, raise your hands. Те, кто хочет продолжать бороться, поднимите руки.
We will fight for each and every life. Мы будем бороться за каждую жизнь.
You're the one always telling me to fight for what I believe in. Ты всегда говоришь мне бороться за то во что я верю.
Sophie tried to fight them, but there were too many. Софи попыталась с ними бороться, но их было слишком много.
Well, I don't want to fight. Ну, за меня бороться не надо.
And continue to fight for new jobs, new opportunity, a new security for the middle class... И продолжать бороться за новую работу, новые возможности, новую безопасность для среднего класса...
I know what it means to fight for a living. Я знаю, что значит бороться за жизнь.
Elena decides to stay and fight, to rally what's left of her neighbors, and this happens. Елена решила остаться и бороться, объединиться с соседями, и вот что произошло.
I'll fight inflation if I have to. Надо, буду бороться с инфляцией.
So we'll carry on with this fight. Так, мы будем продолжать с этим бороться.
Well, you know, you can only fight corruption and injustice so many hours in the day. Ну знаешь, можно бороться с коррупцией и несправедливостью сутки напролет.