| I may be a coward at heart, but I can show fight. | Может быть, в душе я труслива, но могу бороться. |
| Should I use my invisibility to fight crime or for evil? | Мне воспользоваться плащом-невидимкой, чтобы бороться против зла? |
| In fact, he may be offended by the very idea that he can fight his nerves back into growing, given the extreme unlikeliness of recovery. | Вообще-то, его может обидеть сама идея, бороться с нервами за срастание, так как восстановление крайне маловероятно. |
| Because a man, if he wants to call himself that has to fight for his country's glory. | Потому что мужчина, если он является таковым, должен бороться за славу своей страны. |
| We're going to get on that submarine, get together with whatever other survivors might be out there, and fight the hell back. | А наша цель - добраться до подлодки, объединиться с теми, кто еще выжил, и продолжать бороться. |
| The Justice League tries to fight Destiny, but he causes them to perceive each other as demonic threats, so they attack each other. | Лига Справедливости пытается бороться с Судьбой, но он заставляет их воспринимать друг друга враждебными демонами. |
| The original plan is for Mulan to fight the beast after Belle tracks it, however, Mulan was injured fighting the men and is now too weak. | Первоначальный план её был бороться со зверем, однако Мулан была ранена во время борьбы с охотниками и стала слишком слаба. |
| When people find out the truth, you will have over six billion angry human beings taking up arms to fight you. | Когда люди узнают правду, вы получите более шести миллиардов разъяренных людей, готовых бороться с вами. |
| After Spyro defeats a third enemy in the arena, he is made to fight Cynder, whom the pirates captured as well. | После побед над другими врагами на арене, Спайро должен бороться с Огарой которую пираты так же схватили. |
| Everything has that will to survive, to fight, to push through that mental barrier and to keep going. | У всех есть это стремление выживать, бороться, преодолевать барьеры и продолжать жить. |
| I feel like because I can fight, I have to for those who cannot. | Потому что я могу бороться за тех, кто не может. |
| We'll file an injunction, a writ of habeas corpus, we'll fight this all the way to the Supreme Circle. | Нужно создать закон о хабеас корпус, и бороться до последнего, пока его не примет Верховный Круг. |
| Conceived with the impulse to fight... [Eagle shrieks] For what we desire. | С непреодолимым желанием бороться за то, чего мы хотим. |
| I'll fight for you, the little guy, because pitbulls and underdogs stick together. | Я буду бороться за каждого простого человека, потому что питбули и побитые собаки держатся вместе. |
| You can either sit there with your baby spoon or you can stand beside me and fight. | Ты можешь либо сидеть здесь со своей крошкой-ложкой, либо стать рядом со мной и бороться. |
| So Europe is not just an example now to emulate; it's an enemy to fight and to resist. | Итак Европа больше не пример для подражания, а враг, с которым нужно бороться и сопротивляться. |
| Unfortunately, the little artists within us are choked todeath before we get to fight against the oppressors ofart. | К сожалению, творческая личность внутри нас погибает, прежде чем мы узнаём, как бороться с теми, кто еёпритесняет. |
| On this occasion, the witnesses for the prosecution explained why they live and fight as protagonists of the resistance. | Выступившие в качестве свидетелей должностные лица изложили причины, в силу которых кубинцы вынуждены жить и бороться, подобно участникам движения Сопротивления. |
| ben must fight the way through the underworld before its too play!!! | бен должны бороться путем через подземный распоряжении 'Слишком поздно... должен играть! |
| And please grant them the strength to fight what is abominable in your eyes, for we are all sinners. | Прошу тебя, дай им силу бороться с тем, что мерзко в твоих глазах,... |
| Nor can a weak, embattled, and disoriented Musharraf be expected to fight Islamic militancy effectively or bring political stability to Pakistan. | Слабый, уставший и дезориентированный Мушарраф также не способен эффективно бороться с воинственными исламистами и установить в Пакистане политическую стабильность. |
| Of course, we must do our utmost to protect innocent civilians in that fight. | Поэтому бороться с террористами приходится беспощадно, и другого пути нет. |
| Thus, it is imperative to fight them in a coordinated way through the strength of individual States together with that of the international community as a whole. | Поэтому необходимо бороться с ними скоординировано, объединяя силы отдельных государств с силами всего международного сообщества. |
| But I wonder why you think you {\don't have the strength left}aren't strong enough to fight your mother one more time. | Но мне интересно, почему ты думаешь, что ты недостаточно силен, чтобы бороться со своей матерью еще раз. |
| Created by them to help people like you and me fight heart disease, arthritis, diabetes, obesity. | Это делается ради людей, таких, как вы и я, чтобы бороться с сердечными болезнями, артритом, диабетом, тучностью. |