| Let us all fight, united, for human rights. | Давайте совместно бороться за права человека. |
| Organized crime is a cancer in our communities, a cancer that we should fight together. | Организованная преступность - это раковое заболевание наших обществ, рак, с которым мы должны бороться совместными усилиями. |
| You can't fight me anymore. | Ты не можешь больше со мной бороться. |
| Never thought I'd have to fight you. | Не думала, что придётся бороться с тобой. |
| I can't fight for you anymore. | У меня нет больше сил бороться за тебя. |
| So, we might as well fight him together. | Так что можем бороться с ним вместе. |
| Come on, we can fight this. | Ну же, мы можем бороться с этим. |
| The unanimous determination to fight such a disaster is a source of encouragement for our delegation. | Всеобщая решимость бороться с этим бедствием воодушевляет нашу делегацию. |
| We shall fight them equally energetically. | Мы будем бороться с ними также энергично. |
| Brazil welcomed the determination to fight terrorism expressed by the five permanent members of the Security Council in their recent ministerial declaration. | Бразилия приветствует решимость бороться с терроризмом, выраженную пятью постоянными членам Совета Безопасности в недавно принятом ими заявлении на уровне министров. |
| We haven't begun to fight yet. | Мы еще даже не начали бороться. |
| Buster's girlfriend, Lucille Austero, suffers from chronic vertigo... which she has been trying to fight without the use of medication. | Подружка Бастера, Люсиль Остеро, страдает от хронического головокружения, с которым она пытается бороться без использования лекарств. |
| We must fight as one against this evil. | Мы должны бороться единым фронтом против этого зла. |
| That will permit full respect for human rights and a resolute fight against impunity and corruption. | Это позволит обеспечить полное соблюдение прав человека и решительно бороться с безнаказанностью и коррупцией. |
| In India, we are continuing to fight the battle against poverty and illiteracy. | В Индии мы продолжаем бороться с нищетой и неграмотностью. |
| We are inhabitants of the same planet and must jointly fight against those who threaten our common house with death and blood. | Все мы являемся жителями одной планеты и должны совместно бороться с теми, кто угрожает нашему общему дому, неся смерть и кровопролитие. |
| We know that to prevent it, we must fight. | Нам известно, что для предотвращения этой трагедии нам необходимо бороться. |
| Our participation is therefore a reaffirmation of our commitment to fight against this menace which threatens life itself. | Поэтому наше участие в этой сессии подтверждает нашу решимость бороться с этой опасностью, которая угрожает самой жизни. |
| We need to partner with international partners, developed countries, to fight this together. | Мы должны сотрудничать с международными партнёрами, развитыми странами, и бороться с этим вместе. |
| Let's join forces, fight the real enemy. | Давайте объединим силы, давайте бороться с настоящим врагом. |
| You especially, should be aware of the fact that you can not fight alone. | Особенно тебе следует учесть это, а не пытаться бороться в одиночку. |
| The whole way home I thought, I wouldn't be able to fight this anymore. | Всю дорогу домой я думала о том, что не способна больше бороться с этим. |
| The United Nations had an essential role to play in codifying a set of rules that would enable Member States to fight terrorism effectively. | Организация Объединенных Наций должна играть важную роль в провозглашении норм, позволяющих государствам-членам эффективно бороться с терроризмом. |
| In particular, we committed ourselves to fight extreme poverty, preventable diseases, human conflict, environmental degradation and global warming. | В частности, мы заявили о своей готовности бороться с крайней нищетой, предотвратимыми заболеваниями, конфликтами между людьми, ухудшением окружающей среды и глобальным потеплением. |
| Legal recourse for women to advance their cause and to fight discrimination is available through the judicial system. | В судебной системе существуют правовые механизмы, позволяющие женщинам продвигать свои интересы и бороться с дискриминацией. |