Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
All I wanted to do was just scream and fight, but... I had to stay still. Мне очень хотелось орать и бороться, но... нужно было лежать неподвижно.
I mean, my mom is at the courthouse, she's trying to fight it, but... Я имею ввиду, моя мама в здании суда, она пытается бороться, но...
I - you want to fight dirty? Давай бороться грязно, но это ты начала.
Well, we can certainly try, but it's a lengthy process, one that Regina will fight all the way. Безусловно, мы можем попробовать, но это длительный процесс потому что Регина будет бороться до конца.
But 5 minutes ago, they were willing to fight and die for you. Но 5 минут назад они были готовы бороться и умереть за тебя
A man's got to fight for what he wants! Мужик должен бороться за то, что он хочет.
We can't fight that, Your Grace! Мы не можем бороться, Ваше Высочество!
If he knew an angel was possessing him, he could fight. Если бы он знал, что одержим ангелом, он мог бы бороться.
And today, I pledge to fight against the impulses that poison my body И сегодня я клянусь бороться с импульсами, отравляющими тело...
What happened to inspiring people to fight for what's right? Что случилось с нашим идеалом, бороться за то, что справедливо?
I want to fight for you, and I'm the best man to do it. Я хочу бороться за вас и имею для этого всё необходимое.
So maybe you fight fire with fire. Так что надо бороться с огнём огнём.
Now let us fight to fulfil that promise! Настало время бороться, чтобы сбылись эти обещания!
Nothing to believe in, nothing to fight for. Ничего, за что бы можно было бороться.
I'm sure they could fight their way in like I did. Уверена, что они могли бы бороться так же, как я.
We fight typhus by eliminating the parasites and by purifying water. можно бороться путем уничтожения паразитов и очистки воды.
And maybe you have to fight that, you know? И может тебе стоит бороться с ней, понимаешь?
Are you going to fight the Uchimoto family? Ты собираешься бороться с семьёй Утимото?
Why didn't you fight it? Почему вы не стали бороться за неё?
Did you even try to fight the suspension, Will? Ты вообще пытался бороться против отставки, Уилл?
These representatives are those who will fight for the very needs of the people! И эти представители народа будут теми, кто будет бороться за насущные потребности людей.
But since you assumed office, my only aim has been to fight, for you and alongside you. Но с тех пор, как вы заняли кабинет, моей единственной целью быть бороться за вас и рядом с вами.
Maybe we can find other people who want to fight, Возможно мы сможем найти других людей, которые хотят бороться,
Did you have to fight to take my case? Тебе пришлось бороться за мое дело?
you get past the fear and you fight. ты преодолеваешь свой страх и начять бороться.