Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
Olivia sent you to get me to fight for the Oval. Тебя прислала Оливия, чтобы уговорить бороться за овальный.
I'm not going to fight you. Я не собираюсь бороться с тобой.
In your hands my inventions could fight the Goa'uld. В ваших руках мои изобретения могут продолжить бороться с Гоаулдами.
I'm off to travel through time and fight an immortal bad guy. Я ухожу, чтобы путешествовать сквозь время и бороться с бессмертным плохим парнем.
So I had to go to court and fight them, and they were trying to close the club. Мне пришлось обращаться в суд и бороться с ними, они пытались закрыть клуб.
I wish to know what means you possess to fight this scourge. Я хочу знать какими средствами вы обладаете, чтобы бороться с этой бедой.
It's better to accept who I am than fight it. Лучше принять себя, чем бороться с собой.
I just hope there's something in here that'll help me fight this thing. Просто надеялся найти что-нибудь... чтобы бороться с этим.
That doesn't just suddenly change because last week you decided to fight criminals. Это не изменится внезапно, просто из-за того, что на прошлой неделе ты решила бороться с преступниками.
I doubt he has the spirit to fight it. Я сомневаюсь, что у него есть силы, чтобы бороться с этим.
I'm returning to England... to fight for my rightful crown. Я решил вернуться в Англию... бороться за корону, принадлежащую мне по праву.
Sometimes you have to prove you'll fight. Иногда ты должен доказать, что можешь бороться.
That's where I need you to fight. Вот где ты нужна мне, чтобы бороться.
You told me to fight for our family, and I was. Ты сказала мне бороться за нашу семью, и я боролся.
I want to fight for full custody of my son. Я буду бороться за полную опеку над сыном.
I do not have the knowledge to fight or defeat a fairy. Я не имею знаний бороться или победить фею.
Discover what of him is in you, that you might fight against it. Узнай, что в тебе есть от него, чтобы ты смог бороться с этим.
They're warriors, they live to fight. Они воины, они живут, чтобы бороться.
Well, when I was a girl, the Watcherwoman inspired me to learn magic to fight her. Когда я была ещё девчонкой, Хранительница сподвигла меня обучиться магии, чтобы бороться ней.
And another person took the pistol and they started a fight. А другой человек выхватил у него пистолет, и они начали бороться.
We tried to fight one once, it caught Stevie. Мы попытались бороться однажды, и они поймали Стиви.
When the Final Battle comes, he'll want to fight to the very end. Когда начнется Последняя битва, он захочет бороться до самого конца.
Don't worry, we'll fight. Не беспокойся, мы будем бороться.
Whatever happens, we fight it together, okay? Что бы ни случилось, мы будем бороться вместе, ясно?
The main thing is don't fight it. Главное это не бороться с ним.