Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
She also in photo shoots as it was labeled as containing a "shine" look, to which Lisa Snowdon to fight to the past. Она также фото побегов, как это было помечены как содержащий "светить" Посмотрите, к которому Лиза Сноудон бороться до последнего.
During the game the player will fight for their survival on the island, and they must also save the island from an environmental disaster. В ходе игры игроку также предстоит бороться за выживание на острове, но теперь ещё необходимо спасти остров от экологической катастрофы.
Unable to offer resistance and having lost his spouse, after some time, Leo changes his views and joins the Insiders to fight against the existing order. Не сумев оказать сопротивления и лишившись супруги, через какое-то время Лео меняет мировоззрение и присоединяется к инсайдерам, чтобы бороться против существующего порядка.
In Europe, we are not only resolved to fight terrorists; we are determined to defeat them. Мы в Европе преисполнены решимости не только бороться с терроризмом, но и победить в этой борьбе.
As we all resolve to fight international terrorism, I believe that there is a need to understand and reflect on the climate that fosters terrorism. Поскольку все мы полны решимости бороться с международным терроризмом, я считаю, что назрела необходимость в том, чтобы понять условия, подпитывающие терроризм, и подумать над этим.
Those events have shown that terrorism can strike at any State and that no country can fight it in isolation. Эти события показали, что терроризм может поразить любое государство и что ни одна страна не может бороться с ним в одиночку.
We need the United Nations to provide a more secure world, to fight international terrorism, to resolve conflicts and to halt the spread of weapons of mass destruction. Организация Объединенных Наций нужна нам, чтобы обеспечить более безопасный мир, бороться с международным терроризмом, урегулировать конфликты и остановить распространение оружия массового уничтожения.
There is no doubt that we can only effectively fight international terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction through the broad cooperation of many countries. Нет никаких сомнений в том, что мы можем эффективно бороться с международным терроризмом и распространением оружия массового уничтожения только путем развития широкого сотрудничества с участием многих стран.
It is here that we can fight terrorism and organized crime, because everything is listened to and everything is discussed in this forum. Именно здесь мы можем бороться с международным терроризмом и организованной преступностью, поскольку в этом форуме все заслушивается и все обсуждается.
Like many other countries, including those in South-East Europe, Yugoslavia is not in a position to fight all these difficulties alone. Как и у многих других стран, в том числе государств Юго-Восточной Европы, у Югославии нет возможности в одиночку бороться со всеми этими трудностями.
There is a need to fight the discrimination, stigmatization and alienation associated with HIV/AIDS, as well as the need to build an international society based on solidarity. Мы должны бороться с дискриминацией, порицанием и отчуждением, связанными с ВИЧ/СПИДом, и выстраивать структуру международного общества на основе солидарности.
This serves as solid testimony to the determination of the community of the world's States to fight terrorism in all its forms. Это безусловно показывает решимость государств всего мира бороться с терроризмом во всех его формах.
This season is just so Sarah and next year probably will continue to fight the most important league in the world. В этом сезоне это просто так, Сара и в следующем году, вероятно, будет продолжать бороться с наиболее важными лига в мире.
So how do we fight such an amorphous enemy? Так как же нам бороться с таким аморфным врагом?
Ballard begs the men to fight the "Charlie" in their heads, turn off the force field, and not kidnap the children. Баллард просит людей бороться с «глупостью» в их головах, выключить силовое поле и не похищать детей.
He continued to fight on behalf of anarchist prisoners in the Soviet Union, and arranged the publication of Letters from Russian Prisons, which detailed their persecution. Он продолжал бороться от имени анархистских заключенных в Советском Союзе и устроил публикацию «Писем из российских тюрем», детализируя их преследование.
We always have to be aware of the enemy within, which is much more difficult to fight and more dangerous to liberty. Мы всегда должны знать о враге внутри страны, с которым труднее бороться и который представляет бо́льшую опасность для свободы».
When the Irish dead are placed in it, they came to life and were able to fight as well as ever, though they cannot speak. Когда мёртвых ирландских воинов клали в котел, они приходили в себя и были в состоянии бороться так же как раньше, хотя и не могли говорить.
Gilberto subsequently commented that while he was not happy being a substitute, he would remain professional and fight for his place at the club. Жилберту впоследствии отметил, что в то время он не был счастлив сидеть в замене, он остался бороться за своё место в клубе.
The CPJP and UFDR continued to fight over control of artisanal diamond fields in western CAR, especially around Bria. CPJP и UFDR продолжали бороться за контроль над кустарным алмазным месторождением в Бриа, на западе ЦАР.
While still a student, he enlisted in the forces of General Ignacio López Rayón in 1810 in Coahuila to fight for Mexican independence from Spain. Ещё будучи студентом в 1810 году, он поступил на службу в войска генерала Игнасио Лопеса, чтобы бороться за мексиканскую независимость от Испании.
An MMA career would have allowed Buakaw to fight without breaching his contract with the Por. Это позволило бы Buakaw бороться, не нарушая его контракт с Por.
You can make a difference by helping us reach the youth of Russia and fight against the widespread use of drugs that is destroying our nation. Вы можете внести свой вклад, помогая нам повлиять на молодежь России и бороться против широко распространенного использования наркотиков, которое разрушает нашу нацию.
Raymond didn't go out of his way to fight or do anything bad, but if someone came to him, he would protect himself. Рэймонд не старался изо всех сил бороться или делать что-то плохое, но если кто-то придет к нему, он защитит себя.
Following his refusal to fight against the return of the monarchy (or to take up arms for any reason), his sentence was doubled. После отказа бороться против восстановления монархии (или взяться за оружие по какой-либо причине) его тюремный срок был удвоен.