| He's been oppressed all his life, and he's trying to fight for what he thinks freedom is in the only way he's ever known. | Его унижали всю его жизнь и он пытается бороться за свою свободу единственным известным ему способом. |
| You will fight, won't you? | Ты будешь бороться, не так ли? |
| I'm thinking that I just have to fight this in a different way for a while. | Думаю, что просто мне надо с этим бороться немного другим путем. |
| And I'm going to fight for that until my fingers are raw and my back is bent. | И я собираюсь за это бороться, пока мои пальцы не загрубеют и спина не загнётся. |
| That you would even think that shows me how unprepared you are to fight me. | Ты даже не представляешь, насколько это доказывает, что не готов со мной бороться. |
| Look, we're trying to fight the Empire, but we're outnumbered, overmatched and taking a beating. | Мы пытаемся бороться с Империей, но нас берут числом, качеством, и мы несем потери. |
| 'They might fight it or resist it sometimes...' | Они порой могут бороться с этим или противиться... |
| We're all feeling the same things, but we need to fight that instinct. | Мы все чувствуем одно и тоже, но мне кажется, мы должны бороться с этим порывом. |
| The Android wasn't meant to fight insurgents. | Андройду не суждено было бороться с повстанцами |
| You can only begin to fight such things by not doing them. | можно только начать бороться с такими вещами, не делая их. |
| Is it true that stem cells may fight the aging process? | Правда ли это, что стволовые клетки, могут бороться с процессами старения? |
| Well, still you've got to fight the tourists for a taxi, Then if you hit traffic... | Ну, тем не менее Вы должны бороться с туристами за такси, и преодолеть пробку пробки. |
| The inert replicator cells left by my duplicate haven't given any clues as to how to fight the immunity she's developed. | Неактивные клетки репликатора, оставленные моим дубликатом, не дали нам никаких зацепок, как бороться с ее иммунитетом, который она создала. |
| Freedom today if I don't fight the conviction, stay disbarred, can't run again. | Свобода сегодня же, если я не буду бороться против обвинения, лишиться звания адвоката, не пытаться все начать заново. |
| If you sort out your problems, it'll help me fight this. | Если вы наладите свою жизнь, я буду бороться за свою. |
| You want to fight for us or bail? | Ты хочешь бороться за нас или сдаться? |
| You need to fight for yourself, Katie, because right now you're in danger. | Нужно бороться за себя, Кэти, потому что твоё будущее под угрозой. |
| She listened to her, and she let Carla decide how she wanted to fight. | Она к ней прислушалась, и позволила Карле самой решить, как ей бороться. |
| You do what you do best, Deputy Marshal Dolls, you fight. | М: То, что умеешь лучше всего, зам маршала Доллс - бороться. |
| What's so important you would fight so long? | Чем он так важен, что ты решил так долго бороться? |
| The Light... tells me... that I... I have to fight for you. | Свет... говорит мне... что я... должен бороться за вас. |
| She should fight for her life, like my wife does, like your mum did. | Ей следует бороться, как моей жене, как твоей матери. |
| We have to fight for every life, even when it seems hopeless, | Надо бороться за каждую жизнь, даже если это кажется безнадёжным, |
| Go back and tell your leaders that we will fight them until the end! | Возвращайтесь к своим начальникам и скажите им, что мы будем бороться до конца! |
| No, you have to stay and fight, figure out what's really going on here and fix it. | Нет, ты должна остаться и бороться, выяснить, что на самом деле произошло, и все исправить. |