Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
He's been oppressed all his life, and he's trying to fight for what he thinks freedom is in the only way he's ever known. Его унижали всю его жизнь и он пытается бороться за свою свободу единственным известным ему способом.
You will fight, won't you? Ты будешь бороться, не так ли?
I'm thinking that I just have to fight this in a different way for a while. Думаю, что просто мне надо с этим бороться немного другим путем.
And I'm going to fight for that until my fingers are raw and my back is bent. И я собираюсь за это бороться, пока мои пальцы не загрубеют и спина не загнётся.
That you would even think that shows me how unprepared you are to fight me. Ты даже не представляешь, насколько это доказывает, что не готов со мной бороться.
Look, we're trying to fight the Empire, but we're outnumbered, overmatched and taking a beating. Мы пытаемся бороться с Империей, но нас берут числом, качеством, и мы несем потери.
'They might fight it or resist it sometimes...' Они порой могут бороться с этим или противиться...
We're all feeling the same things, but we need to fight that instinct. Мы все чувствуем одно и тоже, но мне кажется, мы должны бороться с этим порывом.
The Android wasn't meant to fight insurgents. Андройду не суждено было бороться с повстанцами
You can only begin to fight such things by not doing them. можно только начать бороться с такими вещами, не делая их.
Is it true that stem cells may fight the aging process? Правда ли это, что стволовые клетки, могут бороться с процессами старения?
Well, still you've got to fight the tourists for a taxi, Then if you hit traffic... Ну, тем не менее Вы должны бороться с туристами за такси, и преодолеть пробку пробки.
The inert replicator cells left by my duplicate haven't given any clues as to how to fight the immunity she's developed. Неактивные клетки репликатора, оставленные моим дубликатом, не дали нам никаких зацепок, как бороться с ее иммунитетом, который она создала.
Freedom today if I don't fight the conviction, stay disbarred, can't run again. Свобода сегодня же, если я не буду бороться против обвинения, лишиться звания адвоката, не пытаться все начать заново.
If you sort out your problems, it'll help me fight this. Если вы наладите свою жизнь, я буду бороться за свою.
You want to fight for us or bail? Ты хочешь бороться за нас или сдаться?
You need to fight for yourself, Katie, because right now you're in danger. Нужно бороться за себя, Кэти, потому что твоё будущее под угрозой.
She listened to her, and she let Carla decide how she wanted to fight. Она к ней прислушалась, и позволила Карле самой решить, как ей бороться.
You do what you do best, Deputy Marshal Dolls, you fight. М: То, что умеешь лучше всего, зам маршала Доллс - бороться.
What's so important you would fight so long? Чем он так важен, что ты решил так долго бороться?
The Light... tells me... that I... I have to fight for you. Свет... говорит мне... что я... должен бороться за вас.
She should fight for her life, like my wife does, like your mum did. Ей следует бороться, как моей жене, как твоей матери.
We have to fight for every life, even when it seems hopeless, Надо бороться за каждую жизнь, даже если это кажется безнадёжным,
Go back and tell your leaders that we will fight them until the end! Возвращайтесь к своим начальникам и скажите им, что мы будем бороться до конца!
No, you have to stay and fight, figure out what's really going on here and fix it. Нет, ты должна остаться и бороться, выяснить, что на самом деле произошло, и все исправить.