Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Fight - Бороться"

Примеры: Fight - Бороться
Women, and men working with them, men who understand, must all fight for that freedom. Женщины и их соратники-мужчины, мужчины, которые проявляют понимание, - все должны бороться за эту свободу.
We must also fight against any hindrance of, threat to or delay of the process. Мы должны также бороться с любым препятствием, угрозой или задержкой этого процесса.
The final declaration formalized their resolve to fight for SHD at the municipal level. В заключительном заявлении была официально провозглашена их решимость бороться за УРЧП на муниципальном уровне.
We must fight against both the effects and the causes of poverty. Мы должны бороться как с последствиями, так и с причинами бедности.
We shall fight to the end for the recognition and defence of our traditional identity. Мы будем до конца бороться за признание и сохранность нашей традиционной самобытности.
We will fight from every trench, peacefully, using our intelligence and our unity. Мы будем бороться мирными средствами, используя наш разум и единство.
The African women attending the Dakar conference had pledged to fight for equality, development and peace. На Дакарской конференции африканские женщины поклялись бороться за равенство, развитие и мир.
The fight against institutionalized versions of racism should be pursued. Необходимо продолжать бороться против институционализированных форм расизма.
I'm here to fight for my job. Я буду бороться за свою работу.
Now, if you want to fight for this thing start fighting. Если ты хочешь за это бороться, пора начинать.
This one I didn't even have to fight for. А за неё даже не пришлось бороться.
We need every one of you to help us fight the Others. Каждый из вас нужен нам, чтобы помогать бороться с Другими.
The state must guarantee social equity and human rights, protect the environment and fight poverty. Государство обязано гарантировать социальное равенство и права человека, охранять окружающую среду и бороться с нищетой.
Some of its supporters were inciting the population to fight to preserve those gains. Некоторые ее активисты подстрекали население к тому, чтобы бороться за сохранение этих завоеваний.
We must of course forever maintain an uncompromising resolve to fight mindless terrorism. Мы, конечно же, должны постоянно сохранять бескомпромиссную решимость бороться с безумством терроризма.
It cannot be wished away or left to the developing countries to fight it. Эти аспекты нельзя игнорировать или оставить развивающиеся страны бороться с ними в одиночку.
To fight corruption, we will establish a new ethical code that draws directly from the ancient indigenous morality. Для того чтобы бороться с коррупцией, мы разработаем новый этический кодекс, основанный непосредственно на древней концепции нравственности коренных народов.
It is her reward, and we must not resent or fight it. Это её награда, и мы не должны возмущаться или бороться с этим.
I have to fight every instinct I have pulling me toward you. Мне приходится бороться с каждым своим инстинктом, притягивающим меня к вам.
You couldn't simply fight hate, because you felt hate, too. Ты не можешь просто бороться с ненавистью, потому что ты чувствуешь ненависть тоже.
I'd never have had the strength to fight. У меня бы никогда не хватило сил, чтобы бороться.
I always said that if a man jumped at me, I'd fight. Я всегда говорила, что в таких случаях надо бороться.
You must fight for his right to speak and be heard. Вы должны бороться за его право говорить и быть услышанным.
If you want to fight, we'll help you. Если Вы хотите бороться, мы поможем Вам.
That is why we must fight, Elsa. Поэтому мы должны бороться, Эльза.