Английский - русский
Перевод слова Extradition
Вариант перевода О выдаче

Примеры в контексте "Extradition - О выдаче"

Примеры: Extradition - О выдаче
The Extradition Treaty signed with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is in force between Chile and Canada. Между Чили и Канадой действует Договор о выдаче, подписанный с Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии.
Supplementary Protocol to the Extradition Treaty. Дополнительный протокол к Договору о выдаче.
In view of section 8 of the Extradition Act 1992, please clarify how Malaysia intends to meet this requirement. С учетом статьи 8 Закона 1992 года о выдаче просьба разъяснить, каким образом Малайзия намеревается выполнять это требование.
The only Bilateral Extradition Treaty in existence is that between Seychelles and UK. Единственным существующим двусторонним договором о выдаче является Договор между Сейшельскими Островами и Соединенным Королевством.
Extradition hearings against genocide suspects in Sweden, Germany and Norway were continuing. В Швеции, Германии и Норвегии продолжались слушания по делам о выдаче подозреваемых в геноциде.
Agreement Additional to the Extradition Treaty, signed in Guatemala on 26 April 1934. Дополнительное соглашение к Договору о выдаче, подписанное в Гватемале 26 апреля 1934 года.
Extradition conventions and treaties adhered to bilaterally by Colombia. Перечень подписанных Колумбией двусторонних соглашений и договоров о выдаче.
The existing Extradition Act of 1970 is now being amended to incorporate article 3 of the Convention. В существующий Закон 1970 года о выдаче в настоящее время вносится поправка с целью включения статьи 3 Конвенции.
Please outline the provisions of the amended Extradition Act. Просьба прокомментировать положения закона о выдаче с поправками.
Please provide a progress report on the enactment of the Law on Extradition. Представьте, пожалуйста, доклад о ходе работы над принятием закона о выдаче.
(b) Model Treaty on Extradition (art. 16). Ь) Типовой закон о выдаче (статья 16).
Oliver J. finally denied the application for a warrant of committal pursuant to section 18 of the Extradition Act. В заключение Оливер Дж. отклонил просьбу о выдаче в соответствии со статьей 18 Закона об экстрадиции.
Another area covered by the Act is the issue of Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters. Данный закон касается еще одного аспекта - вопроса о выдаче и взаимной помощи при рассмотрении уголовных дел.
The Netherlands/Antillean Decree on Extradition rules this out. Это исключается законом Нидерландов/Антильских островов о выдаче.
In May 1991, the European Convention on Extradition came into force in the United Kingdom. В мае 1991 года в Соединенном Королевстве вступила в силу Европейская конвенция о выдаче.
The Extradition Act came into force in 1982. Закон о выдаче вступил в силу в 1982 году.
The Assembly also adopted a set of complementary provisions for the Model Treaty on Extradition (resolution 52/88, annex). Ассамблея приняла также Дополнительные положения к Типовому договору о выдаче (резолюция 52/88, приложение).
That was also the sense of the reservation entered by Portugal when it ratified the European Convention on Extradition. Кстати, именно таков был смысл оговорки, сделанной Португалией при ратификации Европейской конвенции о выдаче.
This law will inter alia, repeal the 1962 South African Extradition Act. С принятием этого закона будет, в частности, отменен и южноафриканский закон о выдаче 1962 года.
Sections 22 and 23 of the Extradition Act provide in further detail for the handling of requests for judicial assistance. В разделах 22 и 23 Закона о выдаче излагается дополнительная информация о принятии мер в отношении просьб об оказании юридической помощи.
Was Rapporteur of the Review of Commonwealth Extradition Arrangements for the Commonwealth Secretariat, 1982. Работал Докладчиком по обзору соглашений о выдаче в секретариате Содружества в 1982 году.
Extradition cases were determined exclusively by the courts. Решения по делам о выдаче принимаются исключительно судами.
Venezuela and Colombia: convention through exchange of notes interpreting article 9 of the Bolivarian Extradition Agreement. Венесуэла и Колумбия: соглашение в рамках обмена нотами о толковании положений статьи 9 Боливарианского соглашения о выдаче.
Pakistan has so far signed Extradition Treaties with 27 countries. До настоящего времени Пакистан подписал договора о выдаче с 27 странами.
Extradition requests were examined in the light of international law. Запросы о выдаче рассматриваются в свете норм международного права.