Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительной власти

Примеры в контексте "Executive - Исполнительной власти"

Примеры: Executive - Исполнительной власти
The functions of the ministers are regulated by the Executive Organization Act. Функции министров регламентируются указанным выше законом об организации исполнительной власти.
The following year, the first woman was elected as a member of the Cook Islands Executive. На следующий год впервые женщина была избрана членом исполнительной власти Островов Кука.
However, they did review the Executive's legal determinations... Однако они пересматривают юридические установления исполнительной власти...
Executive regulations are not subject to public discussion and scrutiny in the form of debate in the National Assembly. Постановления исполнительной власти не обсуждаются общественностью и не рассматриваются в форме дискуссий в Национальной ассамблее.
Order for the expulsion of illegal immigrants is the prerogative of the Macau SAR Chief Executive. Выдача распоряжения о высылке незаконных иммигрантов является прерогативой главы исполнительной власти ОАР Макао.
The Attorney-General is appointed by the Government on the recommendation of the Chief Executive. Генеральный прокурор назначается правительством по рекомендации главы исполнительной власти.
The head of government in the Falkland Islands is known as the Chief Executive. Глава правительства Фолклендских островов также именуется главой исполнительной власти.
The composition of the National Executive shall reflect the regional and ethnic diversity of the people of Kenya. Состав исполнительной власти страны отражает региональное и этническое разнообразие кенийского народа.
The Head of State and Chief Executive is the President. Главой государства и главой исполнительной власти является Президент.
It is left to the discretion of the Executive to confirm the conviction and death sentence. Подтверждение обвинительных и смертных приговоров оставляется на усмотрение главы исполнительной власти.
In future, the Chief Executive will be elected by an election committee comprising 800 members. В будущем Глава исполнительной власти будет избираться комитетом выборщиков в составе 800 членов.
The members of these provisional bodies were appointed by the Chief Executive of the HKSAR. Члены этих временных органов были назначены Главой исполнительной власти САРГ.
In April 2013, representatives of the Executive Branch met with the Ministers of the Supreme Court of Justice. В апреле 2013 года представители исполнительной власти встретились с членами Верховного суда страны.
Such an act is the final product of a process to which the Assembly and the Executive Power contribute jointly. Этот акт является итогом совместного творческого процесса Законодательного собрания и исполнительной власти.
The independence of the Judicial Power is secure with respect to the Executive Power. Судебная власть действует независимо от исполнительной власти.
Note is taken with interest of the establishment within the Executive of a Governmental Department for the Protection of National Minorities. С интересом отмечается учреждение в рамках исполнительной власти правительственного департамента по защите национальных меньшинств.
The duties of the Executive are set forth in article 168 of the Constitution. Сфера компетенции исполнительной власти установлена в статье 168 Конституции страны.
Following the review by Congress of the objections of the Executive, some changes were made to the definitions of genocide and forced disappearance. После рассмотрения конгрессом возражений со стороны исполнительной власти в определение геноцида и насильственного исчезновения были внесены некоторые изменения.
Other bodies of the Executive are the autonomous and semiautonomous institutions119. Другими органами исполнительной власти являются автономные и полуавтономные учреждения.
The decrees, resolutions and orders of the Executive require the signatures of both the President and the appropriate minister. Постановления, резолюции и декреты исполнительной власти скрепляются подписью Президента и соответствующего министра.
Their directors are accountable to the Chief Executive. Их директора подотчетны Главе исполнительной власти.
Minorities were represented on two advisory bodies, the Inter-Ministerial Commission and the Council for Nationalities, which reported to the Executive. Меньшинства представлены в двух совещательных органах: Межведомственная комиссия и Совет национальностей, которые подотчетны исполнительной власти.
A serious conflict between the Executive and the High Court of Justice ensued. Между главой исполнительной власти и Высоким судом возник серьезный конфликт.
The Peruvian State is implementing national programmes under the responsibility of different sectors of the Executive. Перу осуществляет национальные программы силами различных ветвей исполнительной власти.
The Chief Executive represents the MSAR and is simultaneously the head of the Government. Глава исполнительной власти представляет ОАР Макао и одновременно является главой правительства.