Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительной власти

Примеры в контексте "Executive - Исполнительной власти"

Примеры: Executive - Исполнительной власти
He remains concerned that the judiciary may not be independent from the executive branch. Он по-прежнему озабочен тем, что судебные органы, возможно, не являются независимыми от исполнительной власти.
The new Constitution strengthened the executive branch and reduced the Parliament to a unicameral from a bicameral one. В соответствии с новой Конституцией полномочия исполнительной власти были расширены, а парламент вместо двухпалатного стал однопалатным.
The short course is designed to provide retraining and advanced training for middle-rank and senior government officials working in the executive sphere. Краткосрочное обучение предусмотрено для усовершенствования и переподготовки высшего и среднего звена государственных служащих, работающих в системе исполнительной власти.
The Congress of State is vested with the executive power. Государственный конгресс наделен полномочиями исполнительной власти.
The situation in the executive branch also has a negative trend. Для исполнительной власти также характерна негативная тенденция.
Below is an overview of the membership in the municipal councils, the Faroese Parliament and the government executive. Ниже приводится состав муниципальных советов, парламента Фарерских островов и органов исполнительной власти.
More specifically, with respect to the accusations made against certain members of the Congolese executive, my Government would make the following observations. Более конкретно, что касается обвинений против определенных членов конголезской исполнительной власти, то мое правительство хотело бы высказать следующие соображения.
Strictly speaking, the Government is the executive organ composed of the Grand Duke and serving ministers. Правительство, в строгом смысле слова, является органом исполнительной власти, который образуют Великий Герцог и ответственные министры.
The President is head of State and head of the executive (Constitution, art. 89). Президент является главой государства и исполнительной власти (статья 89 Конституции) в Республике Узбекистан.
The Constitution vests law-making authority in the legislature, which approves the general budget and scrutinizes the decisions of the executive. Конституция возлагает законодательные полномочия на законодательную власть, которая утверждает общий бюджет и контролирует выполнение решений исполнительной власти.
Coordinators of the policy in question were designated in all bodies of the executive to monitor compliance with the decree. Во всех органах исполнительной власти были назначены координаторы по гендерной политике, осуществляющие контроль по реализации вышеупомянутого Указа.
The Public Prosecutor's Office was independent of the executive authorities; the Chief Public Prosecutor was accountable to Parliament. Государственная прокуратура не зависит от исполнительной власти, а Главный государственный прокурор подотчетен лишь Государственному собранию.
Institutional agreements existed between the National Women's Council and various bodies of the executive branch of Government. Институциональные соглашения существуют между Национальным советом по делам женщин и различными органами исполнительной власти правительства.
International affairs are an important aspect of Governments' executive power but are usually a weak aspect of parliamentary processes. Важным направлением деятельности исполнительной власти органов государственного управления являются международные дела, однако в парламентах им, как правило, уделяется недостаточно внимания.
A list of women in executive positions is available in the secretariat. Список женщин, занимающих должности в органах исполнительной власти, имеется в секретариате.
We have engaged an international auditing firm to audit the procurement and contracting processes of the executive branch. Мы заключили контракт с международной аудиторской фирмой для проверки процессов закупок и заключения контактов от имени исполнительной власти.
The head of state and of the executive branch is the President of Turkmenistan. Главой государства и исполнительной власти является Президент Туркменистана.
This structure strengthens PGA's legitimacy on policy matters vis-a-vis executive branches of government as well as civil society. Такая структура организации придает дополнительный авторитет ее решениям по вопросам политики в глазах исполнительной власти и гражданского общества.
There are no details about the process for selecting the head of this executive authority or its mandate. Нет никаких деталей в отношении процесса выбора руководителя этой исполнительной власти или ее мандата.
There are no objective reasons to connect the said business conflicts with the bodies of executive power. Нет никаких объективных причин связывать упомянутые хозяйственные конфликты с органами исполнительной власти.
The executive authorities select and training the persons in charge of protection under this Act. Органы исполнительной власти отбирают и организуют подготовку лиц, ответственных за предоставление защиты в соответствии с этим Законом.
Employees of legislative authorities, related executive authorities, courts or law enforcement bodies may not strike. Должностные лица, работающие в законодательных органах, соответствующих органах исполнительной власти, судебных и правоохранительных органах, не могут участвовать в забастовке.
Their membership includes representatives from all relevant executive bodies and community associations concerned with child labour. В их состав входят представители всех компетентных органов исполнительной власти и общинных ассоциаций, занимающихся проблемой детского труда.
25.2. To formulate the 14 sub-programs, some measures have been taken in coordination with the relevant executive authorities to prepare the related documents. 25.2 Для формулирования 14 подпрограмм по согласованию с соответствующими органами исполнительной власти были приняты некоторые меры по подготовке соответствующих документов.
The official in that position coordinates issues within the White House and across the entire executive branch of the United States Government. Сотрудник, занимающий эту должность, координирует вопросы в Белом доме в рамках всех органов исполнительной власти правительства Соединенных Штатов.